Тип: Рішення
№ 1/2022 2022/1669
Дата: 25 серпня 2022 р.
Статус: Не визначено
30.09.2022
UA
Офіційний вісник Європейського Союзу
L 253/1
(До Розділу IV: Торгівля і питання, пов'язані з торгівлею
Глава 5. Митні питання та сприяння торгівлі)
РІШЕННЯ СПІЛЬНОГО КОМІТЕТУ ЄЕС-КСТ № 1/2022
від 25 серпня 2022 року
про внесення змін до вимог до елементів даних транзитних декларацій та правил адміністративної допомоги у доповненнях I, IIIa та IV до Конвенції про процедуру спільного транзиту [2022/1669]
{Див. Офіційний переклад тексту Рішення}
СПІЛЬНИЙ КОМІТЕТ ЄЕС-КСТ,
Беручи до уваги Конвенцію від 20 травня 1987 року про процедуру спільного транзиту, зокрема її статтю 15(3), пункт (a),
Оскільки:
(1) Відповідно до статті 15(3), пункту (a) Конвенції від 20 травня 1987 року про процедуру спільного транзиту («Конвенція»)1, Спільний комітет, створений відповідно до цієї Конвенції, ухвалює своїм рішенням зміни до доповнень до Конвенції.
(2) Додаток B до Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/24462 був змінений Делегованим регламентом Комісії (ЄС) 2021/2343. Цей додаток встановлює вимоги до елементів даних транзитної декларації з метою кращої гармонізації спільних елементів даних для обміну інформацією та зберігання інформації між митними органами, а також між митними органами та економічними операторами. Така горизонтальна гармонізація була необхідною для забезпечення взаємодії між електронними системами митниці, які використовують для різних видів декларацій та сповіщень. Додаток B6a до доповнення IIIa до Конвенції відображає додаток B до Делегованого регламенту (ЄС) 2015/2446 і, отже, до нього необхідно внести відповідні зміни.
(3) Додаток B до Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2015/24474 був змінений Імплементаційним регламентом Комісії (ЄС) 2021/2355. Цей додаток встановлює формати та коди спільних елементів даних транзитної декларації, щоб краще гармонізувати формати і коди спільних елементів даних для зберігання інформації та обміну інформацією між митними органами, а також між митними органами та економічними операторами. Формати та коди спільних елементів даних необхідно гармонізувати, аби забезпечити, щоб електронні системи митниці, які використовують для різних видів декларацій та сповіщень, могли взаємодіяти після гармонізації вимог до спільних даних. Додаток A1a до доповнення IIIa до Конвенції відображає додаток B до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447 і, отже, до нього необхідно внести відповідні зміни.
(4) Щоб покращити читабельність вимог до елементів даних транзитних декларацій, відповідних форматів та кодів, додаток A1a та додаток B6a до доповнення IIIa до Конвенції необхідно об'єднати у єдиний додаток A1a.
(5) Доповнення I до Конвенції, покликання на доповнення III необхідно виправити та замінити на доповнення IIIa у випадку положень, застосовних з запровадження модернізації Нової комп'ютеризованої транзитної системи, як зазначено у додатку до Імплементаційного рішення Комісії (ЄС) 2016/5786.
(6) Правила взаємної допомоги щодо стягнення за вимогами встановлені у доповненні IV до Конвенції залишалися відносно довгий час незмінними. Ці правила важливі, оскільки вони захищають фінансові інтереси країн спільного транзиту, Союзу та його держав-членів. Ці правила необхідно переглянути, щоб узгодити їх з відповідними правилами Союзу.
(7) Тому до Конвенції необхідно внести відповідні зміни,
УХВАЛИВ ЦЕ РІШЕННЯ:
Стаття 1
(1) До доповнення I до Конвенції внести зміни, визначені у додатку A до цього Рішення.
(2) До доповнення IIIa до Конвенції внести зміни, визначені у додатку B до цього Рішення.
(3) До доповнення IV до Конвенції внести зміни, визначені у додатку C до цього Рішення.
Стаття 2
Це Рішення набуває чинності в день його ухвалення.
Вчинено у м. Брюссель 25 серпня 2022 року,
За Спільний комітет
Президент
Matthias PETSCHKE
__________
1 ОВ L 226, 13.08.1987, с. 2.
2 Делегований регламент Комісії (ЄС) 2015/2446 від 28 липня 2015 року на доповнення Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 стосовно детальних правил щодо певних положень Митного кодексу Союзу (ОВ L 343, 29.12.2015, с. 1).
3 Делегований регламент Комісії (ЄС) 2021/234 від 7 грудня 2020 року про внесення змін до Делегованого регламенту (ЄС) 2015/2446 стосовно вимог до спільних даних та до Делегованого регламенту (ЄС) 2016/341 стосовно кодів, які необхідно використовувати у певних формах (ОВ L 63, 23.02.2021, с. 1).
4 Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил імплементації деяких положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 про встановлення Митного кодексу Союзу (ОВ L 343, 29.12.2015, с. 558).
5 Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2021/235 від 8 лютого 2021 року про внесення змін до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447 стосовно вимог до форматів та кодів спільних даних, деяких правил щодо нагляду та компетентних митниць для поміщення товарів під митну процедуру (ОВ L 63, 23.02.2021, с. 386).
6 Імплементаційне рішення Комісії (ЄС) 2016/578 від 11 квітня 2016 року про встановлення робочої програми розроблення та розгортання електронних систем, передбачених у Митному кодексі Союзу (ОВ L 99, 15.04.2016, с. 6).
ДОДАТОК A
До доповнення I до Конвенції внести такі зміни:
(1) У статті 25, другий параграф, текст «додатках A1a та B6a до доповнення III» викласти в такій редакції:
«додатку A1a до доповнення IIIa»;
(2) У статті 27, другий параграф, текст «додатка B6a до доповнення III» викласти в такій редакції:
«додатку A1a до доповнення IIIa»;
(3) У статті 41, пункт 3, текст «доповнення III» викласти в такій редакції:
«доповнення IIIa»;
ДОДАТОК B
До доповнення IIIa до Конвенції внести такі зміни:
(1) До статті 2 внести такі зміни:
(a) «додатку B6a» викласти в такій редакції:
«додатку A1a»;
(b) «у додатку A1a» викласти в такій редакції:
«у такому додатку»;
(2) До статті 7(1) внести такі зміни:
(a) після тексту «додатку B4» додати такий текст:
«до доповнення III»;
(b) текст «у додатку B5» замінити текстом:
«у додатку B5a до доповнення IIIa»;
(3) У статті 8 текст «до цього доповнення» викласти в такій редакції:
«до доповнення III»;
(4) У статті 9 після тексту «додатку B10» додати такий текст:
«до доповнення III»;
(5) У статті 10(1) після тексту «додатку C3» додати такий текст:
«до доповнення III»;
(6) До статті 11(1) внести такі зміни:
(a) після тексту «додатку C6» додати такий текст:
«до доповнення III»;
(b) після тексту «додатку C7» додати такий текст:
«такого доповнення»;
(7) Додаток A1a викласти в такій редакції:
«ДОДАТОК A1a
ВИМОГИ ДО СПІЛЬНИХ ДАНИХ ТРАНЗИТНОЇ ДЕКЛАРАЦІЇ
Цей додаток застосовується з дат запровадження модернізації NCTS, зазначених у додатку до Імплементаційного рішення (ЄС) 2016/578, за винятком положень про елементи даних, що стосуються електронного перевізного документа як транзитної декларації, відповідно до статті 55(1)(h) доповнення I, які застосовуються щонайпізніше з 1 травня 2018 року.
РОЗДІЛ I
ВИМОГИ ДО ДАНИХ
ГЛАВА I
Вступні примітки до таблиці вимог до даних
(1) Елементи даних, формати, коди та, у відповідних випадках, структура елементів даних, визначені в цьому додатку, застосовуються до транзитних декларацій, створених із використанням засобів електронного опрацювання даних, а також до декларацій у паперовій формі.
(2) Елементи даних, які можуть бути надані для кожної процедури транзиту, та формати елементів даних визначені у таблиці вимог до даних у розділі II. Конкретні положення, що стосуються кожного елемента даних, як описано в розділі III, застосовуються без обмеження статусу елементів даних, як визначено у таблиці вимог до даних.
Елементи даних перелічені у порядку їхніх номерів елементів даних.
(3) Символи «A», «B» або «C» у таблиці у розділі II не впливають на той факт, що певні дані збираються лише за наявності відповідних обставин. Наприклад, Е.Д. 1809057000 коду Комбінованої номенклатури (статус «A») збиратимуться, лише якщо це вимагається законодавством Договірних сторін.
Вони можуть бути доповнені умовами чи уточненнями, переліченими у пронумерованих поясненнях щодо вимог до даних у главі II, розділі II та у поясненнях до розділу III.
(4) Без впливу на обов'язки надавати дані відповідно до цього додатка та без обмеження статті 29 доповнення I, зміст даних, які надають митниці за певною вимогою ґрунтуватиметься на інформації, яка відома економічному оператору, що її надає, на момент її надання митниці.
(5) Коли інформація у транзитній декларації, визначена цим додатком, має форму кодів, застосовується перелік кодів, передбачений розділом III, або національні коди, якщо вони передбачені.
(6) Країни можуть використовувати національні коди для елементів даних 1201000000 Попередній документ (піделемент 1201005000 Одиниця виміру та умовне позначення), 1202000000 Додаткова інформація (піделемент 1202008000 Код), 1203000000 Підтвердні документи (піделементи 1203002000 Тип), 1204000000 Додаткові покликання (піделемент 1204002000 Тип), сертифікати та авторизації.
У випадку держав-членів Європейського Союзу, вони повинні повідомити Комісію про перелік національних кодів, які використовуються для цих елементів даних. Комісія публікує перелік таких кодів.
(7) Максимальна кардинальність для кожної транзитної процедури:
D
1x
MC
1x (щодо кожного заголовку декларації)
HC
999x (щодо кожного MC для транзиту)
HI
9,999x (щодо кожного HC)
(8) Використовуються такі покликання на переліки кодів, визначені у міжнародних стандартах або правових актах Договірних сторін:
Коротка назва
Джерело
Терміни та означення
1.
Код типу паковання
Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 21
Код типу паковання, як визначено в останній редакції додатка IV до Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 21
2.
Код валюти
ISO 4217
Тризначний літерний код, визначений у Міжнародному стандарті ISO 4217
3.
Код країни
Код країни ISO 3166-alpha-2
У контексті транзитних операцій необхідно використовувати код країни відповідно до ISO 3166-alpha-2 та код «XI» для Північної Ірландії.
4.
UN/LOCODE
Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 16
UN/LOCODE, як визначено у Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 16
6.
Код виду транспортного засобу
Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 28
Код виду транспортного засобу, як визначено у Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 28
9.
Коди CUS
ECICS (Європейський митний реєстр хімічних речовин)
Номер Митного союзу і статистики (CUS), що присвоюється відповідно до Європейського митного реєстру хімічних речовин (ECICS) переважно для хімічних речовин і препаратів.
(9) Коди, зазначені у розділі III, які можна знайти у базі даних TARIC, визначають за спільним погодженням з Договірними сторонами.
ГЛАВА II
Умовні позначення в таблиці
Секція 1
Заголовки стовпців
Стовпці
Декларації/сповіщення/підтвердження митного статусу товарів Союзу
Правова підстава
№ Е.Д.
Порядковий номер, присвоєний відповідному елементу даних
Минулий № графи
Номер графи у ДОДАТКУ B6 доповнення III, встановлений Рішенням № 1/2008 Спільного комітету ЄЕС-ЄАВТ зі спільного транзиту від 16 червня 2008 року.
Назва елемента/класу даних
Назва відповідного елемента/класу даних.
Назва піделемента/підкласу даних
Назва відповідного піделемента/підкласу даних.
Назва піделемента даних
Назва відповідного піделемента даних
D1
Транзитна декларація
статті 15 та 26 доповнення I
D2
Транзитна декларація зі скороченим набором даних - (Перевезення залізничним, повітряним та морським транспортом)
стаття 55(1)(i) доповнення I
D3
Транзит - використання електронного перевізного документа як митної декларації - (Перевезення повітряним транспортом)
стаття 55(1)(h) доповнення I
D4
Сповіщення про пред'явлення у зв'язку з попередньо поданою транзитною декларацією.
стаття 29a доповнення I
D
Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні заголовка декларації у транзитній декларації.
MC
Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні Мастер відправлення (Master Consignment - MC).
HC
Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні Домашнього відправлення (House Consignment - HC).
HI
Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні товарної одиниці в Домашньому відправленні (House Consignment Goods Item - HI).
Формат
Тип та довжина даних.
Коди у розділі III
Вказує, чи доступні у розділі III додаткові примітки щодо формату або кодів.
Секція 2
Заголовки стовпців
Група
Назва групи
Група 11
Інформація про повідомлення (у тому числі коди процедур)
Група 12
Покликання на повідомлення, документи, сертифікати та авторизації
Група 13
Сторони
Група 16
Місця/країни/регіони
Група 17
Митниці
Група 18
Ідентифікація товарів
Група 19
Інформація про транспортування (види транспорту, транспортний засіб та обладнання)
Група 99
Інші елементи даних (статистичні дані, гарантії, дані, пов'язані з тарифами)
Секція 3
Символи у стовбцях «Декларація»
Символ
Опис символу
A
Обов'язково: дані, що вимагаються кожною країною, без обмеження вступної примітки 3.
B
Опційно для країн: дані, зазначення яких країни можуть не вимагати.
C
Опційно для економічних операторів: дані, які економічні оператори можуть вирішити надати, але які не можуть вимагати країни. Якщо економічний оператор вирішує надати інформацію, повинні бути заявлені усі піделементи.
Якщо «C» використовується для елемента/класу даних, усі піделементи/підкласи даних, які належать до цього елементу/класу даних є обов'язковими, якщо декларант вирішує надати інформацію, крім випадків, коли інше визначено у розділі II глави I.
D
Елемент даних, який вимагається на рівні заголовка транзитної декларації.
Елементи даних рівня декларації містять інформацію, яка застосовується до усієї декларації.
MC
Елемент даних, який вимагається на рівні Мастер відправлення.
Елементи даних рівня Мастер відправлення містять інформацію, яка стосується договору перевезення, виданого перевізником та безпосередньо стороною договору. Ця інформація заголовка застосовна до кожної товарної одиниці Мастер відправлення у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
HC
Елемент даних, який вимагається на рівні Домашнього відправлення.
Елементи даних рівня Домашнього відправлення містять інформацію, яка стосується договору перевезення найнижчого рівня, виданого експедитором, перевізником, який не є експлуатантом морських (NVOCC) чи авіаційних суден, його агентом чи поштовим оператором. Ця інформація заголовка є дійсною до кожної товарної одиниці Домашнього відправлення у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
HI
Елемент даних, який вимагається на рівні товарної одиниці Домашнього відправлення.
Рівень товарної одиниці Домашнього відправлення є підрівнем Домашнього відправлення. Елементи даних на рівні товарної одиниці Домашнього відправлення містять інформацію з різних позицій у перевізному документі, вказаному в поточному Домашньому відправленні. Ця інформація про товарну одиницю застосовна у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
Секція 4
Символи у стовбці «Формат»
Термін «тип/довжина» в поясненні атрибута вказує на вимоги до типу даних та довжини даних. Коди для типів даних:
a
літерний
n
цифровий
an
літерно-цифровий
Число, що слідує за кодом, вказує на допустиму довжину даних. Застосовується таке:
Додаткові дві крапки перед індикатором довжини означають, що дані не мають фіксованої довжини, але можуть мати кількість символів не більшу, ніж вказано індикатором довжини. Кома у довжині даних означає, що атрибут може містити десяткові знаки, символ перед комою вказує на загальну довжину атрибута, а символ після коми позначає максимальну кількість знаків після коми.
Приклади довжини полів та форматів:
a1
1 літерний символ, фіксована довжина
n2
2 цифрові символи, фіксована довжина
an3
3 літерно-цифрові символи, фіксована довжина
a..4
до 4-х літерних символів
n..5
до 5-и цифрових символів
an..6
до 6-и літерно-цифрових символів
n..7,2
до 7-и цифрових символів, включно з максимум 2 десятковими знаками, роздільник не фіксований.
РОЗДІЛ II
ТАБЛИЦЯ ВИМОГ ДО СПІЛЬНИХ ДАНИХ У ТРАНЗИТНИХ ДЕКЛАРАЦІЯХ
ГЛАВА I
Таблиця
№ Е.Д.
Минулий № графи
Назва елемента/класу даних
Назва піделемента/підкласу даних
Назва піделемента даних
Декларація
Кардинальність
Формат
Коди у розділі III
D1
D2
D3
D4
D
MC
HC
HI
Група 11 - Інформація про повідомлення (у тому числі коди процедур)
1101000000
1
Тип декларації
A
A
A
1x
1x
an..5
Так
D
HI
D
HI
D
HI
1102000000
Нове
Додатковий тип декларації
A
A
A
1x
a1
Так
D
D
D
1103000000
32
Номер товарної одиниці
A
A
1x
n..5
Ні
HI
HI
1107000000
Нове
Безпека
A
A
1x
n1
Так
D
D
1108000000
Нове
Ідентифікатор скороченого набору даних
A
A
1x
n1
Так
D
D
Група 12 - Покликання на повідомлення, документи, сертифікати та авторизації
1201000000
40
Попередній документ
A
A
A
9,999x
99x
99x
Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201001000
Референтний номер
A
A
A
1x
1x
1x
an..70
Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201002000
Тип
A
A
A
1x
1x
1x
an4
Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201003000
Тип паковання
A
A
A
1x
an..2
Так
HI
HI
HI
1201004000
Кількість паковань
A
A
A
1x
n..8
Ні
HI
HI
HI
1201005000
Одиниця виміру та умовне позначення
A
A
A
1x
an..4
Так
HI
HI
HI
1201006000
Кількість
A
A
A
1x
n..16,6
Ні
HI
HI
HI
1201007000
Ідентифікатор товарної одиниці
A
A
A
1x
n..5
Ні
HI
HI
HI
1201079000
Додаткова інформація
C
C
1x
1x
1x
an..35
Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1202000000
44
Додаткова інформація
C
C
C
99x
99x
Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1202008000
Код
A
A
A
1x
1x
an5
Так
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1202009000
Текст
A
A
A
1x
1x
an..512
Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203000000
44
Підтвердний документ
A
A
A
99x
99x
Ні
MC
HI
MC
HI