Декларація про сторічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії

Тип: Декларація

Дата: 16 січня 2025 р.

Статус: Чинний

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО СТОРІЧНЕ ПАРТНЕРСТВО МІЖ УКРАЇНОЮ ТА СПОЛУЧЕНИМ КОРОЛІВСТВОМ ВЕЛИКОЇ БРИТАНІЇ І ПІВНІЧНОЇ ІРЛАНДІЇ

Дата вчинення:

16.01.2025

Дата набрання чинності для України:

16.01.2025

Відповідно до частини 3 статті 11 Угоди про сторічне партнерство, підписаної в Києві 16 січня 2025 року між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії, обидва Учасника досягли наступних домовленостей:

ОСНОВА 1 - ОБОРОНА

1. Налагодити міцнішу та тіснішу співпрацю та створити промислові бази. Ми співпрацюватимемо шляхом обміну практичним досвідом, обладнанням, боєприпасами, навчання та підтримки розвитку в усіх сферах, водночас забезпечуючи адаптацію до швидкозмінних потреб і технологічного прогресу. Ми докладатимемо зусиль для забезпечення швидкого, інноваційного і сталого виробництва в широких масштабах, включаючи спільне виробництво, зокрема, шляхом розвитку передових можливостей виробництва озброєнь і боєприпасів. Ми здійснюватимемо спільні проекти з розвитку оборонних можливостей і заохочуватимемо створення спільних оборонних підприємств, сприяючи розвитку комерційного партнерства і торгівлі. Ми також поглиблюватимемо співпрацю в галузі засобів вогневого ураження дальньої дії, інтегрованої протиповітряної і протиракетної оборони і запасів комплексних озброєнь для підтримки стримування. Ми створимо потужну і динамічну екосистему оборонних інновацій з інноваційними можливостями для багаторічного фінансування із залученням державних і приватних інвестицій. Це посилить нашу обороноздатність та забезпечить спільний експорт озброєнь на зовнішні ринки. Обидві країни мають намір вивчити можливості для спільних ініціатив, спрямованих на створення більш стійких та ефективних ланцюгів постачання, включаючи зусилля з покращення виробничих потужностей в Україні з огляду на сприяння кращій інтеграції в європейський оборонно-промисловий ландшафт. Ми спільно зміцнюватимемо процеси та структури оборонних закупівель в Україні шляхом підтримки розбудови потенціалу, приведення їх у відповідність до вимог НАТО та забезпечення спроможності здійснювати закупівлі та експорт на світових ринках. Ми підтримуватимемо наукову співпрацю між оборонними підприємствами та науково-технічними установами з метою сприяння передачі технологій, оборонних досліджень і розробок та скорочення інноваційних циклів, у тому числі шляхом створення Спільної робочої групи з питань інновацій.

2. Спільно працювати над створенням гнучких механізмів швидкого реагування, включаючи створення, утримання та спільне використання військових формувань та інших спеціалізованих структур для надання широкого спектру послуг у сфері взаємної оборони та безпеки. Ці механізми дозволять реагувати на виклики, які можуть виникнути на території кожної з держав, а в разі необхідності - на території союзних та інших держав.

3. Сполучене Королівство розширить свій внесок у сучасну коаліцію винищувачів, включаючи інтенсифікацію мовної підготовки, допомогу партнерам по коаліції у збільшенні кількості F-16 для України, а також вивчення можливості постачання Україні інших винищувачів, що використовуються в НАТО.

4. Сполучене Королівство щорік надаватиме Україні військову допомогу у розмірі не менше 3 мільярдів фунтів стерлінгів на рік до 2030/31 року і до тих пір, поки буде потрібно для підтримки України.

5. Сполучене Королівство працюватиме з Україною над визначенням спільних військових потреб, співпрацюватиме над розширенням спектру можливостей і технологій, які ми можемо виробляти разом. Учасники розглянуть варіанти розгортання та утримання оборонної інфраструктури в Україні, включаючи військові бази, склади матеріально-технічного забезпечення, сховища резервної військової техніки та запаси військового резерву. Ці об'єкти можуть бути використані для посилення обороноздатності обох країн у випадку значної військової загрози.

ОСНОВА 2 - БЕЗПЕКА

1. Сприяти досягненню всеосяжного, справедливого і тривалого миру для України на основі повної поваги до принципів Статуту ООН і міжнародного права. Сполучене Королівство вітає українську Формулу миру, підтримує її принципи та готове брати активну участь у реалізації її пунктів. Сполучене Королівство відіграватиме провідну роль у здійсненні кроків з просування Формули миру та сприяння зусиллям, спрямованим на досягнення всеосяжного, справедливого і тривалого миру, в тому числі з таких питань, як запобігання ескалації та повторення агресії.

2. Підтримувати модернізацію архітектури національної безпеки України. Сполучене Королівство підтримуватиме прагнення України створити ефективну, підзвітну й прозору архітектуру національної безпеки й все більше наближатися до найкращих євроатлантичних практик. Сполучене Королівство ділитиметься досвідом і найкращими практиками, в тому числі у межах партнерства з урядовими міністерствами та коаліцій спроможностей, а також через незалежні коледжі та аналітичні центри. Сполучене Королівство надаватимете підтримку українським лідерам у сфері оборони та безпеки шляхом запровадження навчання та наставництва. Ми налагодимо постійний діалог з питань безпеки у форматі «квадриги» за участю міністрів закордонних справ і оборони обох країн.

3. Протягом усього терміну дії Декларації жоден Учасник не залишиться наодинці перед загрозою нападу або агресії. Якщо один з Учасників зазнає нападу з порушенням Статуту ООН та основоположних принципів міжнародного права, то обидва Учасника протягом 24 годин проведуть консультації для визначення заходів, необхідних для протидії або стримування агресії. Кожен Учасник, діючи відповідно до своїх правових вимог, надаватиме один одному швидку та сталу безпекову допомогу, сучасну військову техніку в разі необхідності, а також економічну допомогу.

4. Посилити наші кіберможливості. Ми об'єднаємо зусилля, щоб більш ефективно виявляти, стримувати та припиняти кібератаки і шпигунство, підвищувати кіберстійкість та розробляти нові технологічні рішення. Ми обмінюватимемося досвідом і знаннями у сфері розбудови потенціалу, технічних досягнень, а також спільних тренінгів та навчань. Ми розвиватимемо галузеві та державно-приватні партнерства, щоб забезпечити необхідне обладнання, програмне забезпечення та підтримку реагування на інциденти, що має вирішальне значення для успіху наших зусиль у сфері кібербезпеки.

5. Посилити співпрацю у боротьбі із серйозною та організованою злочинністю. Ми об'єднаємо зусилля, щоб протистояти зловмисному впливу третіх сторін, включаючи транснаціональні загрози, які становлять прямий ризик для нашої безпеки та стабільності. Ми робитимемо це, обмінюючись розвідданими, даними та інформацією, а також співпрацюючи у здійсненні аналізу та обміну даними у межах діалогу та навчальних обмінів, включаючи застосування підходу, що враховує особливості серйозної та організованої злочинності. Це включає проведення спільних операцій і спільну роботу з використанням багатосторонніх форумів та інструментів з метою сприяння модернізації та реформам на всіх рівнях. Ми об'єднаємо зусилля для боротьби з корупцією, шахрайством, фінансово-економічною злочинністю, зловмисним впливом еліт, пов'язаних з російською державою, боротьби з контрабандою, протидії значним загрозам, пов'язаним з торгівлею та переміщенням нелегальних тютюнових виробів і вогнепальної зброї, та іншим новим серйозним загрозам з боку організованої злочинності, включаючи незаконне ввезення мігрантів та торгівлю людьми, що здійснюються мережею контрабандистів і торговців людьми, а також для захисту жертв такої торгівлі. Ми також працюватимемо разом над виявленням активів, на які може бути накладено арешт у кримінальному провадженні. Ми сприятимемо обміну досвідом між технічними агентствами з метою впровадження рекомендацій у законодавство на всіх відповідних рівнях. Ми посилимо контроль щодо юрисдикцій, що перебувають під підсиленим моніторингом, та вживатимемо відповідних заходів для захисту міжнародних систем від ризиків, що походять з таких країн.

6. Поглиблювати співпрацю у сфері захисту критичної національної інфраструктури (КНІ). Ми проводитимемо обміни у сфері освіти та підготовки кадрів, а також підтримуватимемо зусилля України зі збору коштів. Україна поділиться своїми знаннями та досвідом у сфері забезпечення стійкості КНІ.

7. Започаткувати обмін оцінками. Ми проводитимемо регулярний обмін оцінками щодо загроз і можливостей, що стосуються обох наших країн.

8. Членство України в НАТО є найкращою гарантією безпеки України. Сполучене Королівство віддано незворотності шляху України до членства в ЄС. Сполучене Королівство продовжуватиме співпрацювати з членами Альянсу і Україною через Раду Україна-НАТО з метою підтримки зусиль України з реформування і втілення прагнень України щодо набуття членства в Альянсі.

9. Розвиток сил безпеки та оборони України. Сполучене Королівство підтримуватиме модернізацію сил безпеки і оборони України та підвищення їхньої оперативної сумісності зі стандартами і доктриною НАТО, використовуючи, де це доречно, механізми НАТО та інші регіональні механізми безпеки, як-от Об'єднані експедиційні сили (ОЕС) і Північна група.

ОСНОВА 3 - МОРСЬКА СФЕРА

1. Побудувати партнерство у сфері морської безпеки. Ми зосередимося на якнайшвидшому відновленні контролю України над усіма тимчасово окупованими територіями та зміцненні її потенціалу як потужної морської та річкової держави шляхом реалізації Стратегії морської безпеки України.

2. Сполучене Королівство та Україна працюватимуть разом над забезпеченням безпеки судноплавства і захисту торгівлі в Чорному і Азовському морях і за їх межами. ВМС України та ВМС Сполученого Королівства здійснюватимуть подальші кроки для зміцнення партнерства та поглиблення оперативного співробітництва, зокрема, діятимуть у складі об'єднаних угрупувань військ (або «флотилій»), де це буде доцільно. Така спільна військово-морська діяльність сприятиме забезпеченню безпеки у водах, що мають стратегічне значення для обох країн. ВМС України та ВМС Сполученого Королівства відіграватимуть ключову роль у забезпеченні регіональної безпеки разом із союзниками НАТО, щоб протидіяти загрозам безпеці судноплавства, в тому числі від дрейфуючих мін; і посилювати дотримання міжнародного морського права. Сполучене Королівство підтримає Україну в посиленні захисту її критично важливої морської інфраструктури. Все це допоможе Україні стримувати загрози та протидіяти їм, а також відновити економічну діяльність.

3. У межах Коаліції морських спроможностей, яку Сполучене Королівство очолює спільно з Норвегією, та спираючись на отримання Україною колишніх протимінних кораблів Королівського військово-морського флоту, ми співпрацюватимемо над довгостроковим розвитком морських спроможностей та доктрини, щоб допомогти Україні побудувати збалансовані морські сили, здатні працювати разом із Сполученим Королівством і партнерами по НАТО заради захисту та збереження загальної морської безпеки в Чорному та Азовському морях і за їх межами.

4. У співпраці з партнерами по Коаліції морських спроможностей ми максимально ефективно використовуватимемо переваги ініціатив з морської підготовки на користь сил безпеки і оборони як України, так і Сполученого Королівства, створюючи умови для спільних навчань і подальшого розвитку відносин між військово-морськими силами Це може включати спільні заходи, навчання та відвідування портів. Крім того, Сполучене Королівство та Україна запропонують можливості для навчання британського та українського персоналу в національних військових навчальних закладах.

5. Сприяти якнайшвидшому досягненню оперативної сумісності України з НАТО у морській сфері. Ми працюватимемо разом над тим, щоб НАТО засвоїло уроки з досвіду України в Чорному морі в інтересах розвитку своїх майбутніх морських можливостей. Ми сприятимемо розвитку військово-морських баз на території України.

6. Розвивати наше партнерство у сфері гуманітарного розмінування. Сполучене Королівство продовжуватиме фінансувати діяльність з гуманітарного розмінування; допомагати розробляти інноваційні фінансові механізми, які забезпечать додаткове фінансування та кращі результати; ділитися результатами аналізу та досвідом; підтримувати розвиток українського оперативного та виробничого потенціалу протимінної діяльності; заохочувати залучення жінок і ветеранів до роботи в цьому секторі; заохочувати технологічні інновації та сприяти зміцненню міжнародного партнерства. Сполучене Королівство співпрацюватиме з Україною у сфері морського розмінування у межах Цільової групи з протимінної діяльності на морі. Сполучене Королівство закликає Україну продовжувати застосовувати прозорий, інклюзивний підхід, який був застосований під час розробки національної стратегії протимінної діяльності, а також створити галузеву робочу групу.

ОСНОВА 4 - ЕКОНОМІКА Й ТОРГІВЛЯ

1. Продовжувати імплементацію та модернізацію Угоди про політичне співробітництво, вільну торгівлю та стратегічне партнерство, що сприятиме подальшому зміцненню нашої економічної безпеки, посиленню наших конкурентних переваг на зовнішніх ринках, покращенню умов для національного бізнесу та підвищенню добробуту громадян.

2. Розширити взаємний доступ до ринків. Ми розробимо та впровадимо програму роботи, спрямовану на підвищення рівня обізнаності щодо Угоди про вільну торгівлю між Україною та Сполученим Королівством та її використання, прискоримо та розширимо масштаби скасування митних зборів у торгівлі, а також покращимо умови ведення бізнесу. Ми досягнемо цього за допомогою механізмів страхування, усунення торговельних бар'єрів, дерегуляції, гнучких рекомендацій, цілеспрямованих реформ та скоординованого залучення приватного сектору. Ми працюватимемо разом, щоб стимулювати та модернізувати економіку України, просуваючи реформи, спрямовані на залучення приватного фінансування, підвищення довіри інвесторів, боротьбу з корупцією, зміцнення механізмів вирішення комерційних спорів та покращення керування державними підприємствами.

3. Налагодити більш тісні зв'язки у сфері торгівлі між компаніями задля зміцнення приватного сектора обох держав. Ми сприятимемо налагодженню більш тісних відносин між компаніями і створенню партнерств, в тому числі через торговельні місії, щоб підтримувати зростання приватного сектору в обох наших країнах. Ми розглянемо можливості співпраці у сфері передового виробництва та посилення стійкості ланцюгів поставок.

4. Підтримувати Україну у розвитку фінансового центру та бізнес-середовища світового рівня шляхом забезпечення стабільного доступу до британського бізнесу. Ми повною мірою використовуватимемо творчий потенціал та досвід лондонського Сіті у межах проекту City-Ukraine Hub, підтримуючи економічні реформи в Україні та сприяючи модернізації фінансової екосистеми України задля зміцнення довіри інвесторів. Це сприятиме доступу до ринків капіталу, розвитку фондового ринку України та подальшому узгодженню наших стандартів врядування, звітності та права. Це може включати використання англійського й валлійського загального права для спрощення фінансових контрактів, незалежно від місцевої нормативно-правової бази. Майбутній розвиток ринку капіталу сприятиме фінансовій самодостатності державного бюджету, яка зараз формується. Ми підтримуватимемо зміцнення фінансового, банківського, страхового та суміжних професійних секторів України. Ми сприятимемо залученню інвестицій в обидві наші країни шляхом надання взаємного доступу до фінансових ринків та ринків послуг. Сполучене Королівство готове підтримувати Україну на шляху створення надійного, централізованого, цифрового та доступного реєстру компаній, що включатиме достовірну інформацію про бенефіціарних власників.

5. Підтримувати режим державних закупівель в Україні. Ми обмінюватимемося знаннями і досвідом та просуватимемо найкращі практики, спрямовані на забезпечення доброчесності шляхом сприяння прозорості, підзвітності та раціональному керуванню фінансами, в тому числі щодо принципів, процедур та критеріїв закупівель. Це сприятиме зусиллям України, спрямованим на досягнення сталого співвідношення ціни та якості та укладання високоякісних контрактів, а також доповнить реформи, які Україна здійснює для посилення системи визначення пріоритетів, керування та нагляду в сфері державних фінансів та інвестицій, включно з проектами відновлення та відбудови.

6. Сприяти зміцненню макроекономічної та фінансової стійкості України; за допомогою визначення шляхів, якими Сполучене Королівство може сприяти розвитку приватного сектора України. Сполучене Королівство скоординує можливості професійного навчання та працевлаштування українців у Великій Британії в галузях, що сприятимуть зростанню зеленої економіки в Україні. Ми підтримуватимемо розвиток людського капіталу України, зміцнення інклюзивних ринків праці та розширення економічних можливостей жінок, людей з інвалідністю та маргіналізованих груп. Україна й надалі очолюватиме діяльність з гуманітарного реагування, визнаючи, що добре скоординована гуманітарна допомога є важливим рушієм інклюзивного і сталого відновлення та відбудови. Сполучене Королівство продовжуватиме відігравати активну роль шляхом сприяння пошуку довгострокових рішень для тимчасово переміщених осіб з України. Ми підтримуватимемо зусилля України з розширення фінансово стійкої системи соціального захисту, що сприятиме поступовому переходу від гуманітарної допомоги до більш інклюзивних, масштабованих, ефективних та дієвих українських систем і послуг для найбільш вразливих верств населення.

7. Повною мірою використовувати можливості платформи UK-Ukraine TechBridge для сприяння взаємним комерційним інтересам, інноваціям і розвитку провідних світових технологій. Ми повною мірою використовуватимемо можливості Угоди про цифрову торгівлю між Україною та Сполученим Королівством.

8. Підтримувати пріоритетні проекти через Агентство Сполученого Королівства з експортного кредитування. Сполучене Королівство розгляне заявки на фінансування пріоритетних оборонних та інфраструктурних проектів України за підтримки Агентства Сполученого Королівства з експортного кредитування. Сюди входять підтримка британських оборонних контрактів, реконструкція мостів у Києві та контракт Urenco на постачання палива для «Енергоатому». Сполучене Королівство, за умови періодичного перегляду, розгляне можливість надання британським експортерам, які ведуть бізнес з Україною, доступу до страхування від неплатоспроможності. Сполучене Королівство заохочуватиме міжнародне співтовариство використовувати глобальний потенціал експортних кредитів і прямих іноземних інвестицій для підтримки України. Сполучене Королівство розгляне можливості для заохочення відповідного обміну інформацією з іншими експортно-кредитними агентствами та обміну найкращими практиками, щоб гарантувати, що ми всі отримаємо вигоду від доступу до досвіду, ресурсів та знань один одного.

9. Посилити співпрацю у сфері сільського господарства та продовольчої безпеки з використанням передових агротехнологій та можливостей машинного навчання. Ми зобов'язуємося спільно розробити наукову базу даних («Схема перевірки походження зерна»), яка допоможе виявляти та викривати випадки крадіжки Росією зерна в Україні. Сполучене Королівство залучатиме підприємства та досвід свого сільськогосподарського та агропродовольчого сектору для сприяння трансформації сільського господарства в Україні. Сполучене Королівство допоможе налагодити виробництво продуктів харчування та захист довкілля в Україні.

10. Розширювати співпрацю в галузі розвитку інфраструктури з огляду на створення сучасної зеленої інфраструктури. Сполучене Королівство ділитиметься досвідом та методиками навчання; проводитиме техніко-економічні обґрунтування, надаватимете підтримку в розбудові потенціалу, експортуватиме послуги, матеріали та обладнання - забезпечуючи відповідність цих зусиль зобов'язанням щодо клімату та вуглецевої нейтральності. Це дозволить використовувати уміння та послуги приватного сектору, а також погляди громадянського суспільства. Ми сприятимемо діалогу з приватним сектором і громадянським суспільством та їхній участі, а також застосуванню сталих підходів до планування та залученню експертної допомоги у підготовці та реалізації інфраструктурних проектів з модернізації та будівництва, орієнтованих на більш високу екологічність.

11. Посилити нашу співпрацю у транспортній сфері. Ми об'єднаємо досвід державного та приватного секторів для співпраці над створенням більш екологічно чистої та інтелектуальної транспортної мережі України, яка забезпечить належне сполучення України з її європейськими сусідами. Сполучене Королівство надаватиме національним і місцевим органам влади консультації з питань транспортного планування та підтримуватиме Україну у розробці національних та місцевих стратегій. Україна поділиться своїми знаннями та досвідом забезпечення стійкості транспортної інфраструктури. Сполучене Королівство допоможе Україні стати на шлях відновлення та модернізації її повітряного простору, в тому числі надасть допомогу в розвитку української системи управління повітряним рухом. Ми сприятимемо розвитку сполучення між нашими країнами, зокрема, шляхом проведення переговорів щодо нової Угоди про повітряне сполучення, яка дозволить збільшити кількість рейсів між ними.

ОСНОВА 5 - ЕНЕРГЕТИКА, КЛІМАТ І ПЕРЕХІД ДО ЧИСТОЇ ЕНЕРГІЇ

1. Розвивати й поглиблювати наше взаємне енергетичне партнерство, засноване на принципах сталості та кліматичної нейтральності, на взаємовигідній основі. Ми сприятимемо залученню довгострокових інвестицій, у тому числі із Сполученого Королівства, у чисту та відновлювану енергетику України. Спираючись на впровадження Україною ключових реформ, ми підтримаємо створення більш сприятливого середовища для участі приватного сектору в переході до чистої енергії шляхом використання інноваційних технологій, включаючи штучний інтелект, підтримки доступу до глобальних кліматичних фондів для заохочення інновації, що сприяють відмові від використання вуглеводнів, та відбудові з перспективою на покращення.

2. Поєднувати конкурентні переваги для досягнення синергії в контексті союзницьких відносин в енергетичному секторі. Ми намагатимемося максимально підвищити рівень нашої енергетичної безпеки, зокрема шляхом диверсифікації джерел енергії, використання сучасних технологій та мінімізації залежності від Росії. Ми співпрацюватимемо у сфері захисту цивільної енергетичної інфраструктури та протидіятимемо кібер- та гібридним атакам.

3. Поглиблення співпраці в енергетичному секторі включатиме у себе (i) розгляд проектів з відновлюваних джерел енергії та залучення інвестицій британських компаній у розвиток відновлюваних джерел енергії; (ii) співпрацю у проектах з виробництва, зберігання та транспортування відновлюваного та низьковуглецевого водню та інших відновлюваних газів; (iii) підтримку проектів із закриття шахт і сприяння справедливому переходу у вугільних регіонах України; (iv) підтримку розробки української стратегії щодо критичних корисних копалин та необхідних регуляторних структур, що сприятимуть максимізації вигод від природних ресурсів України, шляхом можливого створення Спільної робочої групи; (v) співпрацю в галузі ядерної енергетики й постачання ядерного палива; (vi) сприяння підвищенню безпеки ядерних об'єктів, впровадження найкращих практик і заміщення російських технологій та ядерного палива в Європі та інших країнах; (vii) початок переговорів щодо Угоди про співробітництво в галузі цивільної ядерної енергетики.

4. Поглиблення співпраці у сфері виробництва «зеленої» сталі включатиме у себе (i) сприяння розвитку виробництва «зеленої» сталі шляхом заохочення співробітництва у сфері декарбонізації сталеливарної промисловості, зокрема шляхом сприяння обміну знаннями між британськими та українськими компаніями; (ii) заохочення спільних зусиль щодо переходу до промислових процесів з низьким рівнем викидів у сталеливарному секторі відповідно до глобальних та регіональних кліматичних цілей.

5. Створити для британських промислових компаній безпечні та надійні умови для інвестування в енергетичний сектор України, включаючи оновлене та прозоре регуляторне середовище, що відповідає вимогам ЄС і є відкритим для інновацій, а також надійну платформу, що забезпечує можливості зростання для приватного сектору. Україна візьме на себе зобов'язання щодо реалізації Національного плану з енергетики та клімату, який координується Офісом зеленого переходу, а також щодо оновлення Національних визначених внесків для узгодження з НПЕК та досягнення вуглецевої нейтральності.

ОСНОВА 6 - ПРАВОСУДДЯ ТА ПРИТЯГНЕННЯ ДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

1. Поглибити співпрацю у сфері правосуддя та притягнення до відповідальності. Ми спільно працюватимемо над тим, щоб Росія, а також особи, відповідальні за злочин агресії та звірства, вчинені в Україні, були притягнені до відповідальності згідно з відповідними нормами міжнародного права. Ми підтримуватимемо дії Генеральної прокуратури України та Міжнародного кримінального суду, спрямовані на відновлення справедливості. Ми також підтримуватимемо роботу над створенням спеціального трибуналу щодо злочину агресії проти України. Ми посилюватимемо співпрацю в рамках міжнародних організацій та конвенцій, включаючи взаємну підтримку позицій або формування спільних позицій з питань Міжнародного кримінального суду, в тому числі на Асамблеї держав-учасниць Римського статуту. Ми обміняємося досвідом практичного застосування міжнародного гуманітарного права та захисту прав людини збройними силами під час військових операцій. Ми продовжимо працювати над створенням міжнародного компенсаційного механізму для відшкодування збитків, втрат або шкоди. Сполучене Королівство продовжуватиме співпрацювати з Україною та іншими союзниками над вивченням усіх законних шляхів для забезпечення виконання Росією її обов'язків щодо плати за шкоду, яку вона завдала Україні.

2. Поглиблювати співпрацю між нашими міністерствами юстиції, прокуратурами, приватним сектором правосуддя та юридичних послуг і правоохоронними органами. Ми просуватимемо реформи, в тому числі в сучасній, ефективній та інклюзивній українській судовій системі з високим рівнем доброчесності, спрямовані на зміцнення демократичних, підзвітних і ефективних інститутів на благо громадян України. Ми сприятимемо співпраці між нашими відповідними юридичними секторами. Сполучене Королівство передаватиме досвід щодо регулювання правничої професії та доступу до неї. Визнаючи цінність законів Сполученого Королівства для комерції та торгівлі, а також підтримуючи прагнення України стати одним із світових центрів торгівлі, Сполучене Королівство просуватиме свої програми професійної підготовки юристів в українському секторі. Ми поглиблюватимемо співпрацю у сфері національного правосуддя. Ми співпрацюватимемо у розбудові сталих сучасних систем правосуддя шляхом обміну найкращими практиками цифрової трансформації правової та судової сфери, включаючи впровадження онлайн-платформ. Ми співпрацюватимемо над удосконаленням механізмів функціонування пенітенціарної системи у сфері кримінальної юстиції, а також над удосконаленням процедури виконання та забезпеченням поваги до судових рішень.

3. Поглиблювати співпрацю у кримінальній сфері з метою притягнення правопорушників до відповідальності та надання підтримки вразливим групам у наших системах правосуддя, як-от діти та потерпілі. Ми також посилюватимемо співпрацю у сфері кримінального правосуддя, обмінюючись найкращими практиками ефективного керування в'язницями та пробації та підтримуючи інновації в наших системах кримінального правосуддя, як-от вивчення можливостей для застосування покарань, не пов'язаних з позбавленням волі. Ми вивчатимемо можливості для цифрової передачі запитів про взаємну правову допомогу та подальшого розширення використання цифрового обміну доказами.

4. Поглибити співпрацю у сфері цивільного судочинства. Ми обмінюватимемося досвідом щодо імплементації конвенцій міжнародного приватного права. Учасники обміняються найкращими практиками щодо підвищення життєздатності арбітражу та медіації як механізмів альтернативного вирішення спорів в Україні, в тому числі шляхом вдосконалення процедур визнання арбітражних рішень та розвитку експертизи і можливостей посередництва. Сполучене Королівство й Україна також обмінюватимуться досвідом щодо інновацій у вирішенні спорів, пов'язаних із захистом інвестицій.

5. Посилити співпрацю у сфері міжнародних санкцій. Ми визнаємо важливість санкцій у контексті обмеження доступу Росії до фінансів, товарів, технологій та послуг, які вона використовує у своїй агресії та постійному порушенню міжнародного права, включаючи Статут ООН та інші міжнародні зобов'язання, з метою зменшення доходів Росії та стримування майбутніх атак. Сполучене Королівство зобов'язується чинити значний тиск на російські доходи від енергоносіїв та інших сировинних товарів і вживати рішучих заходів для боротьби з обходом санкцій. Сполучене Королівство зобов'язується продовжувати тиск доти, доки Україна не переможе, Росія не припинить порушувати суверенітет і територіальну цілісність України, не буде забезпечено мир, а Росія не відшкодує Україні та жертвам завдану нею шкоду. Сполучене Королівство продовжуватиме співпрацювати зі своїми союзниками над вивченням усіх законних шляхів для використання російських активів, що перебувають під санкціями, для цілей підтримки України та забезпечення виконання Росією її обов'язків щодо плати за шкоду, яку вона завдала Україні, відповідно до міжнародного права. Ми також продовжимо тісно співпрацювати з нашими міжнародними партнерами з метою здійснення подальшого економічного тиску на Росію, визнаючи відмінності в наших законодавчих базах.

ОСНОВА 7 - ПРОТИДІЯ ІНОЗЕМНИМ ІНФОРМАЦІЙНИМ МАНІПУЛЯЦІЯМ І ВТРУЧАННЯМ

1. Встановити глибші інституційні зв'язки у сфері стратегічної комунікації та боротьби з іноземними інформаційними маніпуляціями, пропагандою та втручанням, визнаючи, що іноземні інформаційні маніпуляції є глобальною загрозою, яка підриває демократичні цінності, мир і безпеку, права людини, урядові процеси та політичну стабільність.

2. Підвищення стійкості до інформаційних маніпуляцій та загроз втручання є ключовим фактором безпеки наших демократій. Ми зобов'язуємося протидіяти цим загрозам, спільно просувати наші спільні демократичні цінності та готувати скоординовані відповіді на них протягом наступних років. Ми робитимемо це у межах діяльності в сфері стратегічних комунікацій, аналізу, пом'якшення інформаційних загроз, захисту демократичних інститутів і процесів, міжнародного партнерства та підтримки незалежних ЗМІ.

3. Підтримувати українські інститути стратегічних комунікацій у перетворенні на провідні центри експертизи з питань зловмисного іноземного інформаційного маніпулювання та втручання (FIMI) на національному та міжнародному рівнях у сфері аналізу, досліджень, обміну інформацією, підготовки кадрів, освіти та розбудови спроможностей. Ми проводитимемо регулярні аналітичні обміни з питань FIMI, результатів досліджень та спільно братимемо участь в аналітичних конференціях. Аналітичні обміни передбачатимуть обговорення досліджень мереж FIMI, обмін аналітичними продуктами та сприяння розбудові відповідних спроможностей.

4. Реалізовувати спільні медіа-ініціативи, сприяючи скоординованим зусиллям з просування спільних цінностей та бачення й протидіючи інформаційним маніпуляціям та зловмисному втручанню в третіх країнах. Ми зобов'язуємося співпрацювати над спільними ініціативами, як-от комунікаційні кампанії, спрямовані на пом'якшення цих загроз. Ми зобов'язуємося сприяти зміцненню відносин з організаціями громадянського суспільства для підтримки досліджень і розробки підходів до протидії FIMI, визнаючи важливість незалежних медіа та організацій громадянського суспільства для розбудови суспільної стійкості.

5. Створювати умови для ефективних підривних дій у відповідь на FIMI, зокрема шляхом обміну інформацією, в тому числі про осіб та організації, які підривають або загрожують підірвати територіальну цілісність, суверенітет або незалежність України. Ми докладатимемо зусиль для координації заходів з протидії.

6. Налагодити регулярний діалог. Ми вестимемо регулярний діалог, щоб сприяти співпраці та координації діяльності щодо FIMI. Ця взаємодія може охоплювати відповідні теми, включаючи аналіз загроз, заходи з протидії FIMI, публічні заходи й форуми.

ОСНОВА 8 - НАУКА, ТЕХНОЛОГІЇ ТА ІННОВАЦІЇ

1. Започаткувати партнерство у сфері новітніх технологій та досліджень. Ми шукатимемо можливості для співпраці в галузі науки, технологій та інновацій в інтересах взаємного розвитку та подолання спільних викликів і загроз. Ми розвиватимемо можливості України та Сполученого Королівства у сфері розробки й використання нових, інноваційних та критично важливих технологій, включаючи цифрову інфраструктуру і комунікації, космос, штучний інтелект та безпілотники, використовуючи український досвід ведення бойових дій та інноваційні можливості безпілотників зі штучним інтелектом для підтримки розвитку цивільних застосувань. Ми дотримуватимемося наших спільних зобов'язань щодо безпечної та відповідальної розробки, врядування та врегулювання ШІ. Ми використовуватимемо рішення, що сприяють спрощенню та підвищенню ефективності взаємодії між бізнесом та владою, особливо із застосуванням штучного інтелекту. Ми вживатимемо спільних заходів щодо просування сучасних рішень у сфері електронного урядування, забезпечуючи можливість надання до 100% державних послуг онлайн з метою підвищення легкості доступу до них, ефективності та прозорості (зокрема шляхом використання сучасних українських цифрових рішень, як-от платформа «Дія», «Армія+», «єМалятко», цифровий паспорт тощо).

2. Розпочати всеосяжне космічне партнерство. Ми налагодимо широку співпрацю між космічною промисловістю та науковими колами Сполученого Королівства та України. Ми розглянемо можливість створення спільних наукових та комерційних програм досліджень і розробок. Ми використовуватимемо потенціал космічних технологій для сприяння відбудові ключових об'єктів інфраструктури та розвитку нових економічних можливостей. Ми розроблятимемо довгострокові варіанти, які посилять нашу співпрацю у сфері спільної оборони і безпеки в космосі, зокрема за підтримки з боку промисловості, а також через дослідження елементів підтримки в галузі супутникових знімків і космічної розвідки. Ми визначимо механізми та початкові напрями цієї співпраці у Меморандумі про взаєморозуміння.

3. Посилити співпрацю між Сполученим Королівством і Україною в галузі досліджень та інновацій. Ми розширюватимемо співпрацю, в тому числі шляхом реалізації взаємовигідних спільних програм, між нашими ключовими комерційними структурами, вищими навчальними закладами та іншими науково-дослідними установами. Ми докладатимемо зусиль до співпраці, зокрема, над підвищенням представленості жінок в галузях STEM, а також у межах програм, спрямованих на підтримку створення більш різноманітної майбутньої робочої сили в цих галузях. Ми використовуватимемо зв'язки Сполученого Королівства й України з програмою «Горизонт Європа» для зміцнення нашого партнерства в галузі досліджень та інновацій. Ми об'єднаємо зусилля, щоб сприяти обміну найкращими практиками та встановленню контактів між інноваторами та промисловістю з метою подальшої діджиталізації державних послуг, покращення цифрової інфраструктури та просування електронного врядування для підвищення ефективності, прозорості та залученості громадян. Сполучене Королівство підтримуватиме Україну у розробці інноваційної стратегії та вивчатиме шляхи, якими воно може сприяти її реалізації.

4. Зміцнювати наші системи охорони здоров'я разом. Ми обмінюватимемося досвідом у сфері будівництва лікарень, навчання та доступу до медичних послуг за допомогою різних методів, як-от горизонтальне медичне партнерство. Ми сприятимемо приватному партнерству та здійснюватимемо обміни між лікарями-практиками. Ми обмінюватимемося найкращими практиками у сфері психічного здоров'я, включаючи лікування постраждалих від травми, і намагатимемося зменшити стигму навколо психічного здоров'я та психічних розладів. Ми розширимо доступ до інноваційних ліків, а Сполучене Королівство використовуватиме стрімкі медико-технологічні інновації України та здобутки прогресу, досягнутого на тлі війни. Ми підтримуватимемо інклюзивні реформи у сфері охорони здоров'я для забезпечення доступної якісної медичної допомоги протягом усього життя, сприятимемо розвитку послуг на рівні громади та сім'ї, інклюзивної охорони здоров'я та реабілітації людей з інвалідністю, комплексних послуг для постраждалих від гендерно зумовленого насильства, а також підвищуватимемо готовність до пандемій захворювань.

ОСНОВА 9 - СОЦІАЛЬНА СФЕРА, КУЛЬТУРА ТА СПОРТ

1. Розвивати наше партнерство із соціального відновлення та інклюзії. Сполучене Королівство й надалі підтримуватимете інклюзивне та стале відновлення на користь усіх українців у всьому їхньому розмаїтті. Сполучене Королівство підтримуватиме амбітний порядок денний соціальних реформ в Україні, щоб сприяти розбудові потенціалу й можливостей та заохочувати розвиток політики та практики, що ґрунтуються на фактах та правах людини. Сполучене Королівство підтримуватиме Україну у посиленні її демографічної стійкості, допомагаючи передбачати глибокі демографічні зміни, складати плани та вживати заходи у відповідь на них. Ми залучатимемо інших суб'єктів, щоб активізувати зміни, очолюючи учасницькі координаційні механізми, які покращують міжсекторальну взаємодію у вирішенні цих важливих питань.

2. Співпрацювати з питань мобільності наших громадян та усувати бар'єри. Учасники робитимуть все можливе для заохочення міжлюдських контактів як важливої умови розвитку економічних, гуманітарних, культурних, наукових та інших зв'язків. Учасники встановлять регулярний Діалог з питань міграції та мобільності між Міністерством внутрішніх справ Сполученого Королівства та Міністерствами внутрішніх і закордонних справ України для обміну інформацією про боротьбу з неврегульованою міграцією та незаконним перевезенням людей, а також про відповідні вимоги та умови Учасників, пов'язані з робочими, навчальними та гостьовими візами, усуваючи бар'єри там, де доречно. Там, де існують умови для добре керованої та безпечної мобільності, Учасники здійснюватимуть поступові кроки для полегшення подорожування громадян і відвідування країн одна одної.

3. Відстоювати відкрите, інклюзивне та справедливе суспільство для всіх. Разом ми відстоюватимемо рівні права для всіх, просуваючи рівність, кидаючи виклик дискримінації та не залишаючи нікого осторонь. Ми заохочуватимемо розвиток активного громадянського суспільства та підтримуватимемо повну, активну та змістовну участь, представництво та лідерство громадського суспільства в усіх сферах його діяльності. Ми підтримуватимемо ініціативи, які посилюють права, вибір, голос і видимість різноманітних і репрезентативних груп, включаючи організації з захисту прав жінок і людей з інвалідністю. Ми відстоюватимемо тендерну рівність і продовжуватимемо посилювати заходи із запобігання гендерно зумовленому насильству (ГЗН), включаючи сексуальне насильство, пов'язане з конфліктами (СНПК). Сполучене Королівство висуватиме нові ініціативи на підтримку програми «Кращий догляд для кожної дитини» в Україні, щоб зміцнювати сім'ї, громади й систему опіки з метою поступового припинення інституалізації та сприяння розвитку альтернативних послуг на рівні сім'ї та громади, а також працюватиме над тим, щоб кожна дитина мала безпечне та любляче родинне оточення.

4. Розвивати довгострокове партнерство в галузі культури та спорту. Сполучене Королівство вживатиме активних заходів, щоб забезпечити збереження української ідентичності українців, які проживають у Сполученому Королівстві. Ми заохочуватимемо побратимські зв'язки між музеями, галереями, театрами, оперними театрами, музичними майданчиками, командами та асоціаціями - для підтримки обміну роботами і найкращими практиками, спільних виступів і змагань, а також спільного виробництва. Ми заохочуватимемо більш тісну взаємодію між секторами телебачення та кінематографії обох держав, сприяючи обміну досвідом та знаннями. Ми поставимо за мету проведення низки культурних обмінів, щоб продемонструвати свої таланти і творчі інституції. Ми поглиблюватимемо зв'язки між Британською Радою та Українським інститутом, а також сприятимемо діяльності Українського інституту у Сполученому Королівстві. Ми поглиблюватимемо співпрацю з Українським культурним фондом. Ми створимо українсько-британську комісію з питань культури під спільним головуванням міністрів обох країн для проведення експертних дискусій, узгодження двосторонніх пріоритетів і проектів і обговорення спільного фінансування, де це доречно. Ми заохочуватимемо співпрацю між нашими національними спортивними організаціями, особливо напередодні великих міжнародних заходів. Ми намагатимемося регулярно, через відповідні проміжки часу, влаштовувати заходи, присвячені українській культурі, у Сполученому Королівстві, та британській культурі - в Україні, спираючись на співпрацю між Британською Радою та Українським інститутом.

5. Підтримувати більш глибокі та територіально широкі зв'язки між місцевими та регіональними органами влади, включаючи бізнес, промисловість і групи, пов'язані з ними. Ми спиратимемося на вже встановлені широкі побратимські відносини, заохочуючи розширення торгівельних, дружніх і туристичних зв'язків, а також обмін працівниками, досвідом та найкращими практиками. Ми також підтримуватимемо узгодженість між нашими двома країнами у секторах, які є географічно сконцентрованими. Ми спиратимемося на досвід реалізації програм «Дім для українців» і STEP Ukraine, у межах яких спільноти побудували міцні зв'язки, сприяючи інклюзивності, покращенню навичок і підвищенню життєстійкості.

6. Пропонувати коучинг з розвитку лідерства для майбутніх лідерів. Сполучене Королівство запропонує тренінги, щоб допомогти українським урядовцям розвивати лідерські якості. Ми працюватимемо разом над просуванням культури коучингу з розвитку лідерства в Україні.

7. Створити програму співпраці у сфері роботи з ветеранами. Ми проведемо низку обмінів експертів в галузі політики, обмінюючись найкращими практиками та досвідом у ключових сферах політики у справах ветеранів. Ми розвиватимемо співпрацю між військовими та ветеранськими благодійними організаціями, а також іншими організаціями громадянського суспільства, які працюють у спеціалізованих сферах, що забезпечить основу для тривалої гендерно чутливої та інклюзивної співпраці між українськими та британськими організаціями. У рамках «Ігор Нескорених 2027», а також напередодні та після Ігор, Сполучене Королівство допомагатиме Україні розвивати програму адаптивного спорту, поширюючи реабілітаційні переваги спорту та активного відпочинку для людей з адаптаційними потребами, спричиненими службою, та їхніх родин. Сполучене Королівство допоможе Україні отримати доступ до досліджень щодо доказової бази використання спорту в реабілітації.

8. Підтримувати охорону та відновлення культурної спадщини. Сполучене Королівство сприятиме навчанню та освітнім обмінам для фахівців у сфері культури з метою захисту, збереження та відновлення української культурної спадщини, що перебуває під загрозою через російську агресію. Ми також зобов'язуємося спільно працювати над захистом культурної спадщини України, запобігати незаконному обігу та розграбуванню її культурних цінностей, а також протидіяти культурному знищенню.

9. Укласти молодіжний договір. Ми розвиватимемо партнерство між нашими молодіжними групами. Ми об'єднаємо на засадах побратимства 100 шкіл, щоб побудувати партнерські відносини між учнями і вчителями. Сполучене Королівство використовуватиме можливості Прем'єр-ліги та Британської Ради, щоб допомагати молодим людям в Україні здобувати навички, освіту та впевненість, необхідні для здійснення позитивного впливу на свої громади. Сполучене Королівство розширюватиме можливості для молодих українців, які проживають у Сполученому Королівстві, заохочуючи їх до участі у молодіжних програмах. Сполучене Королівство підтримуватиме амбіції України щодо відновлення та реформування системи освіти шляхом обміну досвідом в галузі політики, надання технічної допомоги, проведення тренінгів для лідерів, створення освітніх партнерств та обміну найкращими практиками, в тому числі щодо систем фінансування. Сполучене Королівство підтримуватиме британські університети у розширенні їхньої освітньої пропозиції в Україні, спираючись на чудові партнерські зв'язки між нашими країнами, включаючи ініціативи побратимства між закладами вищої освіти та пілотні проекти у сфері транснаціональної освіти, що сприятимуть подальшому розвитку освіти та професійному обміну. Сполучене Королівство розширить доступ до програми «Чивнінг» в Україні та посилить наші програми для її випускників з огляду на підтримку майбутніх лідерів України. Ми сприятимемо міжкультурному діалогу та набуттю знань і навичок. Ми заохочуватимемо більше обмінів персоналом з розробки політики, програм для випускників британських закладів, заходів з розвитку лідерства, дистанційних курсів, спільних конкурсів, шкільних поїздок та обмінів, літніх таборів та двомовних англо-українських шкіл.

10. Трансформувати вивчення англійської мови в Україні. Закон України «Про застосування англійської мови в Україні» послужить для Сполученого Королівства відправною точкою на шляху до викладання англійської мови українським державним службовцям і сприяння професійному розвитку викладачів англійської мови.

11. Просувати концепцію безпеки людини, захист цивільного населення та порядок денний «Жінки, мир, безпека» (ЖМБ). Сполучене Королівство підтримуватиме Україну у просуванні концепції безпеки людини, захисту цивільного населення, міжнародного гуманітарного права та зобов'язань щодо жінок, миру та безпеки - в рамках інституційних, стратегічних та оперативних систем, структур та процесів, а також у цивільному, безпековому та оборонному секторах. Ми визнаємо вирішальну роль уповноважених і залучених жінок у всіх сферах миру і безпеки, включаючи запобігання і врегулювання конфліктів, гуманітарне і кризове реагування, раннє і постконфліктне відновлення, безпеку і правосуддя, а також протидію транснаціональним загрозам. Ми долатимемо бар'єри, виклики й шкідливі норми, які можуть обмежувати можливості жінок у всьому їхньому розмаїтті та заважати досягненню трансформаційних і сталих результатів для України. Ми створимо можливості для конструктивної участі жінок у формуванні всеосяжної та інклюзивної системи безпеки, а також забезпечимо врахування громадянської динаміки в оперативному плануванні. Ми зміцнюватимемо регіональні коаліції з питань ЖМБ та посилюватимемо секторальну імплементацію політики ЖМБ, підтримуватимемо та відстоюватимемо інтереси організацій з прав жінок (ОПЖ) та представницьких груп, а також удосконалюватимемо національні механізми моніторингу та координації.

ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

1. Положення цієї Декларації залишатимуться чинними протягом 100 років з дати підписання.

2. Положення може бути змінено в будь-який час за спільним рішенням Учасників.

3. Будь-які спори щодо тлумачення цієї Декларації вирішуватимуться шляхом консультацій між Учасниками і не можуть бути передані на вирішення до будь-якого національного чи міжнародного трибуналу, суду або третьої сторони.

4. Дію цієї Декларації може бути припинено будь-яким з Учасників шляхом письмового повідомлення іншого Учасника. Дію Декларації буде припинено через шість місяців з дати отримання такого повідомлення.

Підписано у двох примірниках у Києві 16 січня 2025 року українською та англійською мовами, і в разі виникнення розбіжностей текст англійською мовою має переважну силу.

За Україну

За Сполучене Королівство

{Текст Декларації українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-129264 від 23.10.2025}

Пов'язані документи

  • Угода про сторічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії
  • Про застосування англійської мови в Україні
  • Угода про цифрову торгівлю між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії
  • Угода про політичне співробітництво, вільну торгівлю і стратегічне партнерство між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії і Північної Ірландії
  • Римський Статут Міжнародного Кримінального Суду
  • Статут Організації Об'єднаних Націй (з поправками). Статут Міжнародного Суду Організації Об'єднаних Націй