Конвенція про технічну та професійну освіту

Тип: Конвенція

Дата: 10 листопада 1989 р.

Статус: Не визначено

Організація Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури

Конвенція

про технічну та професійну освіту

прийнята

Генеральною конференцією на її двадцять п'ятій сесії

Париж, 10 листопада 1989 року

Конвенція про технічну та професійну освіту

ПРЕАМБУЛА

Генеральна конференція Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури, що зібралася в Парижі з сімнадцятого жовтня по шістнадцяте листопада 1989 року на свою двадцять п'яту сесію,

нагадуючи, що відповідно до Статуту Організація обов'язана заохочувати та розвивати освіту,

нагадуючи також про принципи, викладені у статтях 23 та 26 Загальної декларації прав людини, які стосуються права на працю та права на освіту, а також принципи, що містяться в Конвенції про боротьбу з дискримінацією в галузі освіти, прийнятої в Парижі 14 грудня 1960 р., у Міжнародному пакті про економічні, соціальні та культурні права та Міжнародному пакті про громадянські та політичні права, що були прийняті в Нью-Йорку 16 грудня 1966 р., а також у Конвенції про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок, прийнятої Генеральною Асамблеєю Організації Об'єднаних Націй 18 грудня 1979 року,

визнаючи, що розвиток технічної та професійної освіти має сприяти підтримці миру та дружньому взаєморозумінню між різними країнами,

зазначаючи положення переглянутої Рекомендації про технічну та професійну освіту та Рекомендації про виховання у дусі міжнародного взаєморозуміння, співробітництва та миру та виховання у дусі поваги до прав людини та основних свобод, прийнятих на вісімнадцятій сесії Генеральної конференції у 1974 році,

наголошуючи також на положенні Рекомендації про розвиток освіти дорослих, прийнятої Генеральною конференцією в 1976 році, та Рекомендації про положення вчителів, що була прийнята Спеціальною міжурядовою конференцією в 1966 року,

враховуючи відповідні рекомендації Міжнародної конференції з освіти,

пам'ятаючи про положення Конвенції (№ 142) та Рекомендації (№ 150) про розвиток людських ресурсів, прийнятих шістдесятою сесією Міжнародної конференції праці у 1975 році,

відзначаючи далі тісне співробітництво між ЮНЕСКО та Міжнародною організацією праці при розробці їх відповідних документів, для того, щоб вони переслідували узгоджені цілі з метою подальшої плідної співпраці,

враховуючи необхідність здійснити особливі зусилля в інтересах технічної та професійної підготовки жінок і дівчат,

1. Резолюцію прийнято за доповіддю Комісії II на двадцять дев'ятому пленарному засіданні 10 листопада 1989 року.

приділяючи особливу увагу розмаїттю систем освіти, соціально-економічних та культурних умов, особливо умов у країнах, що вимагають особливого розгляду та особливих заходів,

вважаючи, що, не дивлячись на цю різноманітність, розвиток технічної та професійної освіти скрізь відповідає однаковим цілям і ставить аналогічні проблеми і, отже, необхідні загальні норми,

визнаючи, що швидкі темпи технічного, соціального та економічного розвитку суттєво загострили необхідність розширення та покращення технічної та професійної освіти, що надається як молоді, так і дорослим,

визнаючи, що технічна та професійна освіта відповідає глобальній меті, що полягає у розвитку як окремих людей, так і суспільств,

будучи переконаною у необхідності обміну інформацією та досвідом у справі розвитку технічної та професійної освіти, а також у бажанні зміцнення міжнародного співробітництва у цій галузі,

будучи переконаною у корисності міжнародного правового документа для міжнародного співробітництва у справі розвитку технічної та професійної освіти,

приймає десятого дня листопада 1989 року цю Конвенцію.

СТАТТЯ 1

Договірні держави погоджуються в наступному:

(a) для цілей цієї Конвенції "технічна та професійна освіта" охоплює всі форми та рівні процесу освіти, включаючи, на додаток до загальних знань, вивчення техніки та дисциплін, що належать до неї, набуття практичних навичок, "ноу-хау", формування відносин та розуміння питань, що належать до професії в різних секторах економічного та соціального життя;

(b) дана Конвенція стосується всіх форм і рівнів технічної та професійної освіти, що здійснюється в навчальних закладах або в рамках спільних програм, що здійснюються як навчальними закладами, з одного боку, так і промисловими, сільськогосподарськими, торговими або будь-якими іншими підприємствами, пов'язаними з ринком праці, з іншого боку;

(c) дана Конвенція реалізовується відповідно до положень конституцій та законодавства кожної договірної держави.

СТАТТЯ 2

1. Договірні держави погоджуються відпрацьовувати політику, визначати стратегії та реалізовувати відповідно до своїх потреб та ресурсів програми та навчальні плани технічної та професійної освіти, призначені для молоді та дорослих, у рамках своїх відповідних систем освіти, з тим щоб сприяти набуттю ними знань та "ноу-хау", необхідних для економічного та соціального розвитку, а також індивідуального та культурного самовираження особистості в суспільстві.

2. Загальні рамки розвитку технічної та професійної освіти визначаються в кожній договірній державі відповідним законодавством або вжиттям інших заходів, із зазначенням:

(a) цілей, що підлягають досягненню у сфері технічної та професійної освіти з урахуванням конкретних потреб економічного, соціального та культурного розвитку, а також індивідуального самовираження особистості;

(b) взаємозв'язки між технічною та професійною освітою, з одного боку, та іншими типами освіти, з іншого боку, з приділенням особливої уваги горизонтальній та вертикальній ув'язці програм;

(c) структур адміністративної організації технічної освіти, що визначені відповідальними органами;

(d) ролі державних органів, які відповідальні за соціально-економічне планування і планування розвитку різних секторів економіки, а також, у відповідних випадках, професійних асоціацій, робітників, службовців та інших зацікавлених сторін.

3. Договірні держави гарантують, що жодна особа, яка має необхідний рівень знань для зарахування до технічних та професійних навчальних закладів, не піддаватиметься дискримінації за ознакою раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії, національного або соціального походження, політичних чи інших переконань, економічного становища, народження або будь-якої іншої ознаки.

4. Договірні держави вживають заходів для забезпечення права рівного доступу до технічної та професійної освіти та рівності можливостей у навчанні під час навчального процесу.

5. Договірні держави звертають увагу на особливі потреби осіб з фізичними вадами або інших, на особливі потреби груп населення, що перебувають у несприятливих умовах, і ухвалюють відповідні заходи, щоб ці групи могли користуватися благами технічної та професійної освіти.

СТАТТЯ 3

1. Договірні держави погоджуються розробляти і розвивати програми технічної та професійної освіти, які враховують:

(a) становище у сфері освіти, культури та у соціальній сфері відповідних груп населення, і навіть їх професійні прагнення;

(b) технічні та професійні навички, знання та рівні кваліфікації, необхідні в різних галузях економіки, а також технологічні та структурні зміни, яких слід очікувати;

(c) можливості забезпечення зайнятості та перспективи розвитку на національному, регіональному та місцевому рівнях;

(d) охорону навколишнього середовища та загальної спадщини людства;

(e) охорону здоров'я, техніку безпеки та умови праці.

2. Технічна та професійна освіта мають будуватися на основі відкритих та гнучких структур, з урахуванням принципу безперервної освіти та забезпечувати:

(a) залучення всіх молодих людей до техніки та світу праці в контексті загальної освіти;

(b) професійну та технічну орієнтацію, інформування та консультування щодо професійних можливостей;

(c) розвиток освіти, що має на меті набуття та розвиток знань та "ноу-хау", необхідних для кваліфікованої праці;

(d) основу для освіти та професійної підготовки, необхідних з урахуванням вимог між професійної мобільності, підвищення професійної кваліфікації та оновлення знань, навичок та розуміння;

(e) додаткову загальну освіту для осіб, які отримують початкову технічну та професійну підготовку на роботі або іншим чином, як у технічних та професійних навчальних закладах, так і поза ними;

(f) безперервна освіта та курси підготовки для дорослих, зокрема, з метою перепідготовки, а також поповнення та підвищення кваліфікації осіб, знання яких застаріли через науковий та технічний прогрес чи зміни структури зайнятості чи соціально-економічної ситуації, а також для осіб, які перебувають у особливі умови.

3. Програми технічної та професійної освіти повинні відповідати не лише технічним вимогам відповідних галузей виробництва, а й забезпечувати загальну підготовку, необхідну для індивідуального культурного розвитку особистості, а також включати концепції, зокрема, соціального, економічного та екологічного характеру, що стосуються цієї професії.

4. Договірні держави погоджуються надавати підтримку та консультативну допомогу підприємствам, крім навчальних закладів, які беруть участь у спільних програмах технічної та професійної освіти.

5. Кваліфікація на кожному професійному рівні має бути якомога чіткіше визначена, а навчальний план повинен весь час оновлюватися шляхом включення нових знань та технічних методів.

6. При оцінюванні здатності до здійснення професійних обов'язків та визначенні відповідних дипломів, що засвідчують технічну та професійну освіту, повинні враховуватися одночасно практичні та теоретичні аспекти відповідної галузі технічних знань; цей принцип повинен поширюватися як на осіб, які отримали підготовку, так і на осіб, які набули професійного досвіду під час роботи.

СТАТТЯ 4

Договірні держави погоджуються періодично переглядати структури технічної та професійної освіти, навчальні плани та програми, а також методи навчання та навчальні матеріали, а також форми співробітництва між шкільною системою та ринком праці, з тим щоб забезпечити їх постійний зв'язок з досягненнями науково-технічного прогресу та розвитком культури, а також зі зміною потреб у галузі зайнятості у різних секторах економіки, та щоб враховувати наукові досягнення та нововведення у галузі освіти з метою впровадження найбільш ефективних педагогічних методів.

СТАТТЯ 5

1. Договірні держави погоджуються, що всі особи, які викладають у галузі професійної та технічної освіти, зайняті повний або неповний робочий час, повинні мати відповідні теоретичні та практичні знання у своїх галузях професійної компетенції, а також відповідні навички викладання, які відповідають типу та рівню занять, які вони покликані проводити.

2. Особам, які викладають у технічних та професійних навчальних закладах, повинна надаватися можливість удосконалювати наявну у них технічну інформацію, свої спеціальні знання та навички за допомогою спеціалізованих курсів, практичної підготовки на підприємствах та будь-яких інших організованих форм діяльності, що передбачають участь у сфері праці; окрім того, вони повинні мати доступ до інформації та підготовки в галузі педагогічних інновацій, які можуть бути використані в їх конкретній дисципліні, а також мати можливість брати участь у відповідних наукових дослідженнях та розробках.

3. Викладачі та інші фахівці в галузі технічної та професійної освіти повинні мати рівні можливості найму, на недискримінаційній основі, та умови їх найму повинні забезпечувати можливість залучення, набору та роботи кваліфікованих кадрів у своїх галузях компетенції.

СТАТТЯ 6

З метою сприяння міжнародному співробітництву сторони погоджуються:

(a) сприяти збору та розповсюдженню інформації, що стосується інновацій, ідей та досвіду в галузі технічної та професійної освіти, та брати активну участь у міжнародному обміні інформацією про навчальні програми та програми підготовки викладацьких кадрів, методи, стандарти на обладнання та шкільні підручники у галузі технічної та професійної освіти;

(b) заохочувати використання в галузі технічної та професійної освіти міжнародних технічних норм, що застосовуються у промисловості, торгівлі та інших секторах економіки;

(c) сприяти виробленню підходів, спрямованих на забезпечення визнання еквівалентності кваліфікації, здобутої в рамках технічної та професійної освіти;

(d) сприяти міжнародному обміну викладачами, адміністраторами та іншими фахівцями у галузі технічної та професійної освіти;

(e) надавати учням з інших країн, насамперед із країн, що розвиваються, можливість отримувати технічну та професійну освіту у своїх навчальних закладах, зокрема, з метою спрощення процесу вивчення, набуття, пристосування, передачі та застосування технології;

(f) сприяти розвитку співробітництва в галузі технічної та професійної освіти між усіма країнами, але особливо між промислово розвиненими країнами, що розвиваються, з метою заохочення розвитку технологій цих країн;

(g) мобілізувати ресурси з метою зміцнення міжнародного співробітництва у галузі технічної та професійної освіти.

СТАТТЯ 7

Договірні держави повинні повідомляти у періодичних доповідях, які вони представлятимуть Генеральній конференції Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури, у строки та у формі, що будуть нею встановлені, про законодавчі, нормативні та інші заходи, вжиті ними для здійснення цієї Конвенції.

СТАТТЯ 8

До держав-учасниць цієї Конвенції, в яких діє неунітарна конституційна система, застосовуються такі положення:

(а) щодо положень цієї Конвенції, здійснення яких підпадає під юрисдикцію федеральної або центральної законодавчої влади, зобов'язання федерального або центрального уряду є такими ж, як і зобов'язання держав-учасниць із централізованою системою;

(b) стосовно положень цієї Конвенції, здійснення яких підпадає під юрисдикцію штатів і земель, провінцій, автономних громад або кантонів, що входять до федерації, які відповідно до загальної або основної федеральної конституційної системи не зобов'язані вживати законодавчих заходів, центральний уряд інформує компетентну владу таких штатів, земель , провінцій, автономних громад або кантонів про зазначені вище положення з рекомендацією щодо їх прийняття.

СТАТТЯ 9

Учасниками цієї Конвенції можуть стати держави-члени ЮНЕСКО, так само як і держави, які не є її членами, але які були запрошені Виконавчою радою ЮНЕСКО стати її учасниками шляхом здачі на зберігання Генеральному директору ЮНЕСКО акту про її ратифікацію, прийняття, приєднання або згоду з нею.

СТАТТЯ 10

Дана Конвенція набирає чинності через три місяці з дня здачі на зберігання третього акту, згаданого у статті 9, але лише стосовно тих держав, які здали на зберігання свої відповідні акти у зазначений день або раніше. Щодо будь-якої іншої держави Конвенція набирає чинності через три місяці після того, як вони здали на зберігання свої акти.

СТАТТЯ 11

1. Кожна Договірна Держава може денонсувати цю Конвенцію за допомогою офіційного повідомлення, надісланого у письмовій формі Генеральному директору Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури.

2. Денонсація набирає чинності через дванадцять місяців після отримання такого повідомлення.

СТАТТЯ 12

Генеральний директор Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури повідомляє державам-членам Організації, державам, які не є її членами, згаданим у Статті 9, а також Організації Об'єднаних Націй про здачу на зберігання всіх актів, зазначених у Статті 9, а також про денонсаціях, передбачених у статті 11.

СТАТТЯ 13

1. Ця Конвенція може бути переглянута Генеральною конференцією Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, павуки та культури. Такий перегляд зобов'язуватиме, однак, лише держави, які стануть учасниками переглянутої Конвенції.

2. У разі, якщо Генеральна конференція прийме нову конвенцію, що спричинить повний або частковий перегляд цієї Конвенції, і якщо нова Конвенція не міститиме інших положень, ця Конвенція буде закрита для нових держав-учасниць з дня набрання чинності переглянутою новою Конвенцією.

СТАТТЯ 14

Ця Конвенція складена англійською, арабською, іспанською, китайською, російською та французькою мовами, причому всі шість текстів мають рівну силу.

СТАТТЯ 15

Відповідно до Статті 102 Статуту Організації Об'єднаних Націй ця Конвенція буде зареєстрована у Секретаріаті Організації Об'єднаних Націй на прохання Генерального директора Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури.

Здійснено в Парижі цього шістнадцятого листопада 1989 року у двох примірниках, які мають однакову силу, за підписом Голови Генеральної конференції, що зібралася на її двадцять п'яту сесію, та Генерального директора Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури. Ці екземпляри будуть поміщені до архівів Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури, та їх завірені копії будуть надіслані всім державам, зазначеним у Статті 9, а також Організації Об'єднаних Націй.

Перекладений текст є аутентичним текстом Конвенції, який був належним чином прийнятий Генеральною конференцією Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки та культури на її двадцять п'ятій сесії, яка відбулася в Парижі і завершилася шістнадцятого листопада 1989 року.

НА ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЧОГО цю Конвенцію підписали.

Голова Генеральної конференції

Генеральний директор

ANWAR IBRAHIM

FEDERICO MAYOR

{Переклад українською мовою здійснено фахівцями Національної академії педагогічних наук України}

*---*

Конвенция

о техническом и профессиональном образовании

10 ноября 1989 года

Преамбула

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже с 17 октября по 16 ноября 1989 г. на свою двадцать пятую сессию,

напоминая, что в соответствии с Уставом Организация имеет своим долгом поощрять и развивать образование,

напоминая также о принципах, изложенных в статьях 23 и 26 Всеобщей декларации прав человека, которые касаются права на труд и права на образование, а также принципы, содержащиеся в Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования, принятой в Париже 14 декабря 1960 г., в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах и Международном пакте о гражданских и политических правах, принятых в Нью-Йорке 16 декабря 1966 г., а также в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 18 декабря 1979 г.

признавая, что развитие технического и профессионального образования должно содействовать поддержанию мира и дружескому взаимопониманию между различными странами,

отмечая положения пересмотренной Рекомендации о техническом и профессиональном образовании и Рекомендации о воспитании в духе международного взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитании в духе уважения прав человека и основных свобод, принятых на восемнадцатой сессии Генеральной конференции в 1974 году,

отмечая также положения Рекомендации о развитии образования взрослых, принятой Генеральной конференцией в 1976 году, и Рекомендации о положении учителей, принятой Специальной межправительственной конференцией в 1966 году,

учитывая соответствующие рекомендации Международной конференции по образованию,

памятуя о положениях Конвенции (№ 142) и Рекомендации (№ 150) о развитии людских ресурсов, принятых шестидесятой сессией Международной конференции труда в 1975 году,

отмечая далее тесное сотрудничество между ЮНЕСКО и Международной организацией труда при разработке их соответствующих документов, с тем чтобы они преследовали согласованные задачи в целях дальнейшего плодотворного сотрудничества,

учитывая необходимость предпринять особые усилия в интересах технической и профессиональной подготовки женщин и девушек,

уделяя особое внимание разнообразию систем образования, социально-экономических и культурных условий, особенно условий в развивающихся странах, которые требуют особого рассмотрения и особых мер,

считая, что, несмотря на это разнообразие, развитие технического и профессионального образования повсеместно отвечает одинаковым целям и ставит аналогичные проблемы и что, следовательно, необходимы общие нормы,

признавая, что быстрые темпы технического, социального и экономического развития существенно обострили необходимость расширения и улучшения технического и профессионального образования, предоставляемого как молодежи, так и взрослым,

признавая, что техническое и профессиональное образование соответствует глобальной цели, заключающейся в развитии как отдельных людей, так и обществ,

будучи убеждена в необходимости обмена информацией и опытом в деле развития технического и профессионального образования, а также в желательности укрепления международного сотрудничества в этой области,

будучи убеждена в полезности международного правового документа для укрепления международного сотрудничества в деле развития технического и профессионального образования,

принимает десятого дня ноября 1989 г. настоящую Конвенцию.

Статья 1

Договаривающиеся Государства соглашаются в следующем:

(a) для целей настоящей Конвенции "техническое и профессиональное образование" охватывает все формы и уровни процесса образования, включая, в дополнение к общим знаниям, изучение техники и относящихся к ней дисциплин, приобретение практических навыков, "ноу-хау", формирование отношений и понимание вопросов, относящихся к профессии в различных секторах экономической и социальной жизни;

(b) настоящая Конвенция касается всех форм и уровней технического и профессионального образования, осуществляемого в учебных заведениях или в рамках совместных программ, осуществляемых как учебными учреждениями, с одной стороны, так и промышленными, сельскохозяйственными, торговыми или любыми другими предприятиями, связанными с миром труда, с другой стороны;

(c) настоящая Конвенция осуществляется в соответствии с положениями конституций и законодательства каждого Договаривающегося Государства.

Статья 2

1. Договаривающиеся Государства соглашаются вырабатывать политику, определять стратегии и осуществлять в соответствии со своими потребностями и ресурсами программы и учебные планы технического и профессионального образования, предназначенные для молодежи и взрослых, в рамках своих соответствующих систем образования, с тем чтобы содействовать приобретению ими знаний и "ноу-хау", необходимых для экономического и социального развития, а также индивидуального и культурного самовыражения личности в обществе.

2. Общие рамки развития технического и профессионального образования определяются в каждом Договаривающемся Государстве соответствующим законодательством или принятием других мер, с указанием:

(a) целей, подлежащих достижению в сфере технического и профессионального образования с учетом конкретных потребностей экономического, социального и культурного развития, а также индивидуального самовыражения личности;

(b) взаимосвязи между техническим и профессиональным образованием, с одной стороны, и другими типами образования, с другой стороны, с уделением особого внимания горизонтальной и вертикальной увязке программ;

(c) структур административной организации технического и профессионального образования, определяемых ответственными органами;

(d) роли государственных органов, ответственных за социально-экономическое планирование и планирование развития различных секторов экономики, а также, в соответствующих случаях, профессиональных ассоциаций, рабочих, служащих и других заинтересованных сторон.

3. Договаривающиеся Государства гарантируют, что ни одно лицо, обладающее необходимым уровнем знаний для приема в технические и профессиональные учебные заведения, не будет подвергаться дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, политических или иных убеждений, экономического положения, рождения или любого другого признака.

4. Договаривающиеся Государства принимают меры для обеспечения права равного доступа к техническому и профессиональному образованию и равенства возможностей в учебе в ходе учебного процесса.

5. Договаривающиеся Государства обращают внимание на особые потребности лиц с физическими недостатками или других групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, и принимают соответствующие меры, с тем чтобы эти группы могли пользоваться благами технического и профессионального образования.

Статья 3

1. Договаривающиеся Государства соглашаются разрабатывать и осуществлять программы технического и профессионального образования, которые учитывают:

(a) положение в области образования, культуры и в социальной сфере соответствующих групп населения, а также их профессиональные устремления;

(b) технические и профессиональные навыки, знания и уровни квалификации, необходимые в различных отраслях экономики, а также технологические и структурные изменения, которых следует ожидать;

(c) возможности обеспечения занятости и перспективы развития на национальном, региональном и местном уровнях;

(d) охрану окружающей среды и принцип общего наследия человечества;

(e) охрану здоровья, технику безопасности и условия труда.

2. Техническое и профессиональное образование должно строиться на основе открытых и гибких структур, с учетом принципа непрерывного образования и обеспечивать:

(a) приобщение всех молодых людей к технике и к миру труда в контексте общего образования;

(b) профессиональную и техническую ориентацию, информацию и консультирование относительно профессиональных возможностей;

(c) развитие образования, преследующего своей целью приобретение и развитие знаний и "ноу-хау", необходимых для квалифицированного труда;

(d) основу для образования и профессиональной подготовки, необходимых с учетом требований межпрофессиональной мобильности, повышения профессиональной квалификации и обновления знаний, навыков и понимания;

(e) дополнительное общее образование для лиц, получающих начальную техническую и профессиональную подготовку на работе или иным образом, как в технических и профессиональных учебных заведениях, так и вне их;

(f) непрерывное образование и курсы подготовки для взрослых, в частности с целью переподготовки, а также пополнения и повышения квалификации лиц, нынешние знания которых устарели в силу научного и технического прогресса или изменения структуры занятости или социально-экономической ситуации, а также для лиц, находящихся в особых условиях.

3. Программы технического и профессионального образования должны отвечать не только техническим требованиям соответствующих отраслей производства, но и обеспечивать общую подготовку, необходимую для индивидуального культурного расцвета личности, а также должны включать концепции, в частности, социального, экономического и экологического характера, имеющие отношение к данной профессии.

4. Договаривающиеся Государства соглашаются оказывать поддержку и консультативную помощь предприятиям, помимо учебных заведений, которые участвуют в совместных программах технического и профессионального образования.

5. Квалификация на каждом профессиональном уровне должна быть как можно четче определена, а учебный план должен все время обновляться, путем включения новых знаний и технических методов.

6. При оценке способности к осуществлению профессиональных обязанностей и определении соответствующих дипломов, удостоверяющих техническое и профессиональное образование, должны учитываться одновременно практические и теоретические аспекты соответствующей области технических знаний; этот принцип должен распространяться как на лиц, получивших подготовку, так и на лиц, приобретших профессиональный опыт в ходе работы.

Статья 4

Договаривающиеся Государства соглашаются периодически пересматривать структуры технического и профессионального образования, учебные планы и программы, а также методы обучения и учебные материалы, а также формы сотрудничества между школьной системой и миром труда, с тем чтобы обеспечить их постоянную связь с достижениями научно-технического прогресса и с развитием культуры, а также с изменением потребностей в области занятости в различных секторах экономики, и чтобы учитывать научные достижения и нововведения в области образования с целью внедрения наиболее эффективных педагогических методов.

Статья 5

1. Договаривающиеся Государства соглашаются, что все лица, преподающие в области профессионального и технического образования, занятые полное или неполное рабочее время, должны обладать соответствующими теоретическими и практическими знаниями в своих областях профессиональной компетенции, а также соответствующими навыками преподавания, которые отвечают типу и уровню занятий, которые они призваны проводить.

2. Лицам, преподающим в технических и профессиональных учебных заведениях, должна предоставляться возможность совершенствовать имеющуюся у них техническую информацию, свои специальные знания и навыки посредством специализированных курсов, практической подготовки на предприятиях и любых других организованных форм деятельности, предусматривающих участие в сфере труда; кроме того, они должны иметь доступ к информации и подготовке в области педагогических нововведений, которые могут быть использованы в их конкретной дисциплине, а также иметь возможность участвовать в соответствующих научных исследованиях и разработках.

3. Преподаватели и другие специалисты в области технического и профессионального образования должны иметь равные возможности найма, на недискриминационной основе, и условия их найма должны обеспечивать возможность привлечения, набора и работы квалифицированных в своих областях компетенции кадров.

Статья 6

С целью содействия международному сотрудничеству Договаривающиеся Стороны соглашаются:

(a) содействовать сбору и распространению информации, касающейся нововведений, идей и опыта в области технического и профессионального образования, и принимать активное участие в международном обмене информацией об учебных программах и программах подготовки преподавательских кадров, методах, стандартах на оборудование и школьных учебниках в области технического и профессионального образования;

(b) поощрять использование в области технического и профессионального образования международных технических норм, применяемых в промышленности, торговле и других секторах экономики;

(c) содействовать выработке подходов, направленных на обеспечение признания эквивалентности квалификации, полученной в рамках технического и профессионального образования;

(d) содействовать международному обмену преподавателями, администраторами и другими специалистами в области технического и профессионального образования;

(e) предоставлять учащимся из других стран, прежде всего из развивающихся стран, возможность получать техническое и профессиональное образование в своих учебных заведениях, в частности, с целью упрощения процесса изучения, приобретения, приспособления, передачи и применения технологии;

(f) содействовать развитию сотрудничества в области технического и профессионального образования между всеми странами, но в особенности между промышленно развитыми и развивающимися странами, с целью поощрения развития технологий этих стран;

(g) мобилизовывать ресурсы с целью укрепления международного сотрудничества в области технического и профессионального образования.

Статья 7

Договаривающиеся Государства должны сообщать в периодических докладах, которые они будут представлять Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, в сроки и в форме, которые будут ею установлены, о законодательных, нормативных и прочих мерах, принятых ими для осуществления настоящей Конвенции.

Статья 8

К государствам - участникам настоящей Конвенции, в которых действует неунитарная конституционная система, применяются следующие положения:

(a) в отношении положений настоящей Конвенции, осуществление которых подпадает под юрисдикцию федеральных или центральных законодательных властей, обязательства федерального или центрального правительства являются такими же как и обязательства государств-участников с централизованной системой;

(b) в отношении положений настоящей Конвенции, осуществление которых подпадает под юрисдикцию входящих в федерацию штатов и земель, провинций, автономных общин или кантонов, которые в соответствии с общей или основной федеральной конституционной системой не обязаны принимать законодательных мер, центральное правительство информирует компетентные власти таких штатов, земель, провинций, автономных общин или кантонов об указанных выше положениях с рекомендацией об их принятии.

Статья 9

Участниками настоящей Конвенции могут стать государства - члены ЮНЕСКО, равно как и государства, не являющиеся ее членами, но которые были приглашены Исполнительным советом ЮНЕСКО стать ее участниками путем сдачи на хранение Генеральному директору ЮНЕСКО акта о ее ратификации, принятии, присоединении или согласии с нею.

Статья 10

Настоящая Конвенция вступает в силу через три месяца со дня сдачи на хранение третьего акта, упомянутого в статье 9, но лишь в отношении тех государств, которые сдали на хранение свои соответствующие акты в указанный день или ранее. В отношении любого другого государства Конвенция вступает в силу через три месяца после того, как оно сдало на хранение свой акт.

Статья 11

1. Каждое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящую Конвенцию посредством официального уведомления, направленного в письменной форме Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

2. Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения такого уведомления.

Статья 12

Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры сообщает государствам - членам Организации, государствам, не являющимся ее членами, упомянутым в статье 9, а также Организации Объединенных Наций о сдаче на хранение всех актов, указанных в статье 9, а также о денонсациях, предусмотренных в статье 11.

Статья 13

1. Настоящая конвенция может быть пересмотрена Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Такой пересмотр будет обязывать, однако, лишь те государства, которые станут участниками пересмотренной Конвенции.

2. В случае, если Генеральная конференция примет новую конвенцию в результате полного или частичного пересмотра настоящей Конвенции и если новая Конвенция не будет содержать иных положений, настоящая Конвенция будет закрыта для новых государств-участников со дня вступления в силу пересмотренной новой Конвенции.

Статья 14

Настоящая Конвенция составлена на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все шесть текстов имеют равную силу.

Статья 15

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция будет зарегистрирована в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.

Совершено в Париже сего 10 ноября 1989 г. в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу, за подписью Председателя Генеральной конференции, собравшейся на свою двадцать пятую сессию, и Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Эти экземпляры будут помещены в архивы Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и их заверенные копии будут направлены всем государствам, указанным в статье 9, а также Организации Объединенных Наций.

Пересмотренная Рекомендация о техническом профессиональном образовании 19 ноября 1974 года

[Предыдущая рекомендация была принята на 12-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО 11 декабря 1962 г.]

Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся на свою восемнадцатую сессию, проходившую с 17 октября по 23 ноября 1974 года в Париже,

напоминая уставные обязанности Организации в развитии образования,

признавая, что техническое и профессиональное образование должно содействовать поддержанию мира и дружественному взаимопониманию между различными странами,

считая, что образование должно рассматриваться в настоящее время как непрерывный процесс,

признавая, что техническое и профессиональное образование является необходимым предварительным условием для поддержания сложной структуры современной цивилизации и экономического и социального развития,

напоминая принципы, изложенные в статьях 23 и 26 Всеобщей декларации прав человека, гарантирующие каждому человеку право на труд и на образование,

считая в связи с этим, что каждый человек имеет право на техническое и профессиональное образование, позволяющее ему в полной мере участвовать в жизни современного общества,

принимая во внимание разнообразие систем образования во всем мире, а также особые неотложные нужды развивающихся стран,

считая, что, несмотря на это разнообразие, во всех странах преследуются одинаковые цели и возникают аналогичные вопросы и проблемы, касающиеся технического и профессионального образования, и что, следовательно, необходимы общие нормы и меры,

приняв с этой целью на своей двенадцатой сессии Рекомендацию по профессиональному и техническому образованию,

признавая, однако, что быстрый прогресс в технике и образовании за последнее десятилетие требует новых, творческих и эффективных усилий в области технического и профессионального образования для улучшения образования в целом во имя социального, экономического и культурного развития,

решив на своей семнадцатой сессии, что в связи с этими изменениями данную Рекомендацию следует пересмотреть, с тем чтобы она лучше служила государствам-членам,

отмечая, что Международная организация труда приняла за последние годы ряд документов, касающихся различных аспектов профессиональной ориентации и профессиональной подготовки, и в частности Рекомендацию о профессиональной подготовке в 1949 году, Рекомендацию о профессиональной (сельскохозяйственной) подготовке в 1956 году и Рекомендацию о профессиональной подготовке в 1962 году, и что ее Конференция на своей 59-й сессии приняла важные решения о принятии в 1975 году одного или более документов по вопросу о выборе профессии и профессиональном обучении,

отмечая далее тесное сотрудничество между ЮНЕСКО и МОТ при разработке их соответствующих документов, с тем чтобы они преследовали согласованные цели без дублирования и противоречий и в целях дальнейшего сотрудничества для эффективного осуществления этих двух документов,

принимает 19 ноября 1974 г. настоящую Рекомендацию.

Генеральная конференция рекомендует, чтобы в развитии и улучшении технического и профессионального образования государства-члены применяли нижеследующие положения посредством принятия любых законодательных или других мер, которые могут потребоваться для проведения в жизнь на их соответствующих территориях принципов, изложенных в настоящей Рекомендации.

Генеральная конференция рекомендует государствам-членам довести настоящую Рекомендацию до сведения органов и организаций по вопросам технического и профессионального образования.

Генеральная конференция рекомендует, чтобы государства-члены сообщили ей в такие сроки и таким образом, как это будет ею установлено, о мерах, принятых ими для осуществления настоящей Рекомендации.

I. Сфера применения

1. Настоящая Рекомендация касается всех видов и аспектов образования, технического и профессионального по характеру, предоставляемого в учебных заведениях или под их руководством непосредственно государственными органами или через другие возможности обучения.

2. В целях настоящей Рекомендации выражение "техническое и профессиональное образование" применяется в качестве широкого термина, относящегося к тем аспектам процесса образования, которые связаны, в дополнение к общему образованию, с изучением техники и относящихся к ней дисциплин и приобретением практических навыков, склонностей, понимания и знаний, относящихся к профессии в различных секторах экономической и социальной жизни. Профессиональное и техническое образование понимается далее как:

(a) составная часть общего образования;

(b) средство подготовки к профессиональной деятельности;

(c) аспект продолжающегося образования.

3. Являясь частью общего процесса образования, техническое и профессиональное образование включается в термин "образование", определенный Конвенцией и Рекомендацией о борьбе с дискриминацией в области образования, принятыми одиннадцатой сессией Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и, следовательно, к нему применимы положения этой Конвенции и Рекомендации.

4. Данная Рекомендация должна рассматриваться как изложение общих принципов, целей и директив, применяемых каждой отдельной страной с учетом своих нужд и ресурсов. Применение положений со всеми их частностями и сроки осуществления будут, таким образом, зависеть от существующих в данной стране условий.

II. Техническое и профессиональное образование в связи процессом образования: цели

5. Учитывая огромное научное и техническое развитие, осуществляемое или предусматриваемое и свойственное нашему времени, техническое и профессиональное образование должно быть важнейшим аспектом процесса образования и, в частности, должно:

(a) содействовать достижению целей общества в плане более широкой демократизации и социального, культурного и экономического прогресса, развивая вместе с тем потенциальные способности отдельных лиц для активного участия в установлении и осуществлении этих целей;

(b) вести к пониманию научных и технических аспектов современной цивилизации таким образом, чтобы люди постигали окружающую их среду и могли на нее воздействовать, относясь в то же время критически к социальным, политическим последствиям и последствиям для окружающей среды научного и технического прогресса.

6. Учитывая необходимость новых взаимосвязей между образованием, трудовой жизнью и обществом в целом, техническое и профессиональное образование должно существовать как часть системы непрерывного образования, приспособленная к нуждам каждой конкретной страны. Эта система должна быть направлена на:

(a) уничтожение барьеров между уровнями и областями образования, между образованием и занятостью и между школой и обществом посредством:

(i) интеграции технического, профессионального и общего образования во всей деятельности в области образования на уровнях выше первой ступени;

(ii) создания открытых и гибких образовательных структур;

(iii) учета потребностей отдельных лиц в области образования и эволюции профессий и характера труда;

(b) улучшение качества жизни путем создания для человека возможностей расширения его интеллектуальных горизонтов, а также получения и постоянного улучшения профессионального мастерства и знаний, позволяя вместе с тем обществу пользоваться плодами экономического и технического прогресса в интересах общего благосостояния.

7. Техническое и профессиональное образование должно начинаться с широкой общей профессиональной подготовки, тем самым облегчая горизонтальную и вертикальную связь в рамках системы образования и между школой и работой, содействуя таким образом ликвидации всех форм дискриминации, и должно строиться таким образом, чтобы оно:

(a) было неотъемлемой частью начального общего образования каждого в форме приобщения к технике и миру труда;

(b) могла быть избрано по свободному и намеренному выбору как средство, с помощью которого развиваются таланты, интересы и мастерство, позволяющие работать в секторах, перечисленных в пункте 2, или продолжать образование;

(c) открывало доступ к другим видам и областям образования на всех его уровнях, благодаря прочной общей подготовке и - в результате интеграции, упомянутой в пункте 6(a), - содержало компонент общего образования на всех этапах специализации;

(d) позволяло переходить из одной области технического и профессионального образования в другую;

(e) было доступно всем и для всех соответствующих видов специализации в рамках и за рамками формальных систем образования и в сочетании или параллельно с подготовкой, чтобы обеспечить продвижение с точки зрения образования, профессии и работы в том минимальном возрасте, при котором в соответствии с действующей в данной стране системой образования общее начальное образование уже должно быть закончено;

(f) было доступным на указанных выше условиях и на основе равенства как для женщин, так и для мужчин;

(g) было доступным для инвалидов и лиц, страдающих умственными недостатками, в особых формах, приспособленных к их нуждам, для облегчения включения их в общество.

8. С точки зрения потребностей и стремлений отдельных лиц, техническое и профессиональное образование должно:

(a) способствовать гармоническому развитию личности и характера и развивать высокие духовные и человеческие качества, способность понимания, суждения, критического осмысливания и самовыражения;

(b) подготавливать человека к тому, чтобы он учился постоянно, развивая необходимые умственные способности, практическое мастерство и взгляды;

(c) развивать способности к принятию решений и качества, необходимые для активного и разумного участия, работы в коллективе и руководства в работе и в обществе в целом.

III. Политика, планирование и администрация

9. Определение политики и руководство техническим и профессиональным образованием должно осуществиться в поддержку общих целей, установленных для процесса образования, а также для удовлетворения национальных и, если возможно, региональных социальных и экономических потребностей, и должна быть принята соответствующая законодательная и финансовая система. Политика должна быть направлена на структурное и качественное улучшение технического и профессионального образования.

10. Особое внимание должно уделяться планированию развития и расширения технического и профессионального образования:

(a) Техническому и профессиональному образованию должна быть предоставлена первоочередность в национальных планах развития и в планах реформ в области образования.

(b) Планирование должно основываться на тщательной оценке как краткосрочных, так и долгосрочных потребностей, с учетом всех изменений в потребностях, которые могут иметь место в стране.

(c) Соответствующее положение, обеспечивающее правильное текущее и будущее размещение финансовых средств, должно быть главным элементом планирования.

(d) Планирование должно осуществляться ответственным органом или органами, наделенными полномочиями на национальном уровне. Они должны располагать данными, собранными, проанализированными, синтезированными и интерпретированными персоналом, располагающим соответствующими возможностями для проведения исследований.

11. Планирование должно быть тесно связано с национальными и, если возможно, региональными экономическими и социальными тенденциями, с прогнозируемыми изменениями спроса на различные классы товаров и услуг и на различные виды профессий и знаний, с тем чтобы техническое и профессиональное образование могло легко приспособиться к складывающейся ситуации, будь то в сельской местности или в городе. Это планирование должно быть также согласовано с текущими и намечаемыми мерами в области подготовки кадров и эволюцией занятости.

12. В то время, как главную ответственность должны нести руководящие органы образования, нижеследующие группы и организации должны принять активное участие в определении политики и в планировании. С этой целью на национальном и местном уровнях должны быть созданы структуры в форме государственных организаций или консультативных или совещательных органов:

(a) государственные организации, ответственные за планирование экономической и социальной политики, труд и занятость и за различные производственные секторы (промышленность, сельское хозяйство, торговля);

(b) представители неправительственных организаций в рамках каждого непроизводственного сектора из числа предпринимателей и рабочих;

(c) любой руководящий орган или организация, например организация по вопросам подготовки или службы по распространению знаний, ответственные за внешкольное образование и подготовку;

(d) представители этих организаций, ответственные за проведение политики в области образования как в сфере государственного, так и признанного государством частного образования, включая преподавателей, инспекторские органы и администраторов;

(e) организации родителей, бывших учеников, студентов, а также молодежные организации;

(f) представители широкой общественности.

13. Политику структурного улучшения технического и профессионального образования следует проводить в рамках широкой политики, направленной на осуществление принципов непрерывного образования путем создания открытых, гибких и взаимодополняющих структур для образования, подготовки и профессиональной и общеобразовательной ориентации, независимо от того, будет ли эта деятельность проводиться внутри системы формального образования или вне ее. В этом отношении следует обратить внимание на следующее:

(a) многоцелевое среднее образование, предлагающее диверсифицированные учебные программы, включающие учебно-производственные программы;

(b) открытые учебные заведения третьей ступени для учащихся, набираемых из различных мест, с различными программами - от краткосрочных специализированных программ до программ, предусматривающих комплексные занятия и профессиональную специализацию;

(c) создание системы эквивалентов, при которой в зачет принимается завершение какой-либо утвержденной программы и официально признается общеобразовательная или профессиональная квалификация, полученная различными путями.

14. Политика должна быть направлена на обеспечение высокого качества таким образом, чтобы исключить возможность любой дискриминации между различными видами образования, независимо от конечных целей. В этом отношении необходимо принять особые меры, с тем чтобы техническое и профессиональное образование в сельских районах отвечало тем же нормам, что и в городах.

15. С тем чтобы обеспечить качество, ответственные национальные органы должны установить определенные критерии и нормы, подлежащие периодическому рассмотрению и оценке, которые применялись бы во всех видах технического и профессионального образования, включая, в возможных пределах, неформальное образование, в отношении:

(a) всех форм оценки успеваемости и последующей квалификации;

(b) квалификации персонала;

(c) соотношения преподавательского состава - учащихся;

(d) качества программ и учебных материалов;

(e) техники безопасности в любой учебной обстановке;

(f) физических условий, здания, расположения мастерских, качества и типа оборудования.

16. Должна быть определена политика, способствующая развитию исследований, связанных с техническим и профессиональным образованием, с уделением особого внимания его возможностям в области непрерывного образования и направленная на его улучшение. Эти исследования должны проводиться компетентным персоналом на национальном и организационном уровнях, а также по инициативе отдельных лиц. С этой целью:

(a) особое внимание следует уделять развитию учебных программ, исследованиям методов и материалов для обучения и изучения, а там, где существует такая необходимость, - технологии и методам, применяемым в связи с проблемами развития;

(b) предоставить финансовые и физические средства через учреждения высшего образования, специализированные научно-исследовательские организации и профессиональные организации для применения результатов этих исследований на экспериментальной основе в репрезентативно подобранных профессионально-технических учебных заведениях;

(c) создать каналы для широкого распространения и быстрого применения положительных результатов исследований и экспериментов;

(d) эффективность технического и профессионального образования следует оценивать путем использования, наряду с другими данными, соответствующих статистических данных, включая данные о наборе учащихся, занимающихся неполное учебное время, и о процентах отсева, которые в ряде случаев упускаются из виду;

(e) особое внимание следует уделить всем исследованиям, направленным на гуманизацию условий труда.

17. В административных структурах следует предусмотреть службы оценки, инспекции и аккредитации, укомплектованные специалистами в области технического и профессионального образования, для быстрого применения результатов новых исследований и поддержания норм:

(a) службы оценки в целом должны обеспечивать качество и успешное осуществление технического и профессионального образования путем постоянного рассмотрения и принятия мер, направленных на постоянное улучшение персонала, условий и программ;

(b) службы инспекции в отношении персонала должны поощрять улучшение качества преподавания, давая ориентировку и консультации, а также рекомендуя продолжение образования;

(c) все программы технического и профессионального образования, особенно программы частных органов, должны подлежать утверждению государственными органами с помощью каких-то средств аккредитации или формы государственной проверки.

18. Особое внимание следует уделять материальным ресурсам, необходимым для технического и профессионального образования. Должна быть установлена тщательно продуманная очередность с должным учетом безотлагательных нужд и вероятных направлений будущего развития и введен соответствующий контроль над расходами:

(a) организационное планирование должно быть направлено на обеспечение максимальной эффективности и гибкости их использования;

(b) планирование, строительство и оборудование сооружений должны осуществляться в сотрудничестве с преподавателями-специалистами и архитекторами, работающими в области школьного строительства, с должным учетом их назначения, существующих местных факторов и соответствующих исследований;

(c) должны быть выделены соответствующие фонды для покрытия текущих затрат на поставки, содержание и ремонт оборудования.

IV. Технические и профессиональные аспекты общего образования

19. Введение в технологию должно быть важным компонентом общего образования, без которого это образование не будет полным. Оно призвано помочь понять техническую сторону современной культуры с точки зрения ее положительных и отрицательных свойств и правильно оценить работу, требующую практических навыков. Эти аспекты должны быть главной задачей при реформе образования и при преобразованиях, направленных на большую демократизацию образования. Введение в технологию должно быть необходимым элементом учебной программы с начальной школы и в течение первых лет средней школы.

20. Технические и профессиональные аспекты общего образования должны быть постоянно доступными для тех, кто желает получить его в рамках системы образования и вне ее по месту работы или в общественных центрах.

21. Технические и профессиональные аспекты общего образования молодежи должны удовлетворять потребностям в образовании с учетом самых разнообразных интересов и способностей. Оно должно в основном выполнять три функции:

(a) расширять горизонты образования, вводя в мир труда и в мир техники и ее продукции путем изучения материалов, орудий труда, методов и процессов производства, распределения и руководства производством в целом, и расширять процесс обучения посредством практического опыта;

(b) ориентировать тех, у кого имеется интерес или способности, на техническое и профессиональное образование в качестве подготовки к профессиональной деятельности или на профессиональную подготовку вне системы формального образования;

(c) прививать тем, кто оставляет формальное образование на любом уровне, но без конкретных целей в отношении профессии или профессиональных навыков, наклонности и характер мышления, которые могли бы развить их способности и возможности, облегчить выбор профессии и начало трудовой деятельности и дать им возможность продолжать профессиональную подготовку и личное образование.

22. Требуемые общие технические и профессиональные занятия в школах, имеющие большое значение для программ ориентации и образования молодежи, должны обладать необходимым равновесием между теоретической и практической работой. Соответствующим образом организованные программы таких занятий должны составляться компетентными органами совместно с представителями профессиональной среды и лицами, ответственными за техническое и профессиональное образование. Эти программы должны:

(a) основываться на способствующем решению проблем экспериментальном подходе и предполагать наличие опыта в использовании методов планирования и принятия решений;

(b) вводить учащегося в широкий диапазон технических областей и в то же время знакомить с обстановкой производственной работы;

(c) развивать определенное умение владеть ценными практическими навыками, такими, например, как использование, ремонт и содержание инструментов и меры по обеспечению безопасности, которые могут пригодиться либо для последующего образования, подготовки и работы, либо для проведения досуга, а также воспитывать уважение к их значению;

(d) развивать понятие о хорошей конструкции и мастерстве и способность выбирать товары на основе их качества;

(e) развивать способность излагать свои мысли, включая использование графических средств;

(f) развивать способность проводить точные измерения и вычисления;

(g) быть тесно связанным с местным окружением, однако не ограничиваясь им.

23. Технические и профессиональные аспекты программ улучшения общего образования зрелой молодежи и взрослых должны быть направлены на то, чтобы научить тех из них, кто работает:

(a) понимать общие последствия технического прогресса, его влияние на их профессиональную и частную жизнь и то, каким образом человек может направить этот прогресс;

(b) применять практические навыки для улучшения обстановки у себя дома и в общине и, следовательно, качества жизни и, в соответствующих условиях, для продуктивной деятельности в свободное время.

V. Техническое и профессиональное образование как подготовка к профессиональной деятельности

24. С учетом несоответствий, которые могут иметь место между формальным образованием второй или третьей ступени и имеющейся занятостью и возможностями деятельности, первоочередность должна быть предоставлена техническому и профессиональному образованию, которое готовит молодых людей к овладению профессиями в секторах, охватываемых настоящей Рекомендацией. Соответственно, структура и содержание традиционного образования, общего или технического и профессионального, должны быть соответственно приспособлены путем:

(a) диверсификации среднего образования на поздних стадиях, с тем чтобы его можно было осуществлять в сочетании с работой или профессиональной подготовкой или чтобы оно могло привести к поступлению на работу или к получению высшего образования и таким образом предоставить всем молодым людям возможность выбрать такое образование, которое отвечает их потребностям;

(b) введения новых программ в области образования третьей ступени, которые в большей мере отвечают профессиональным нуждам молодежи, достигшей совершеннолетия;

(c) усовершенствования образовательных структур и программ на всех уровнях, сосредоточенного на организованном и гибком обмене между учебными заведениями, включая учреждения, занимающиеся профессиональной подготовкой, и теми, кто несет ответственность за занятость в различных секторах занятости.

25. Техническое и профессиональное образование как подготовка к профессиональной деятельности должно служить основой для плодотворной и дающей удовлетворение карьеры и должно:

(a) вести к приобретению широких познаний и основных навыков, применимых к ряду профессий в данной области, с тем чтобы человек не был ограничен своим образованием в своей свободе выбора профессии и чтобы ему было легче впоследствии переходить из одной области в другую в течение трудовой жизни;

(b) в то же время обеспечивать основательную и специальную подготовку для первоначального поступления на работу и эффективную подготовку в ходе работы;

(c) обеспечить основу в виде навыков, знаний и взглядов для продолжения образования в любое время трудовой жизни человека.

26. Следует избегать преждевременной и узкой специализации:

(a) в принципе возраст в пятнадцать лет следует рассматривать как минимальный возраст для начала специализации;

(b) период общего обучения, связанный с получением основных познаний и навыков, должен быть одинаковым для всех в рамках каждого широкого профессионального сектора до выбора специального направления.

27. Поскольку желательно, чтобы женщины стремились к более широкому участию во всякого рода занятиях вне семьи и домашней работы, они должны пользоваться теми же возможностями образования, что и мужчины, с целью подготовки к профессии, и их следует поощрять пользоваться этими возможностями с помощью соответствующих юридических мер и широкого распространения информации относительно этих возможностей.

28. Особое положение должно быть предусмотрено в отношении не посещающей школу и безработной молодежи и детей рабочих-мигрантов, имеющих минимум начального образования или даже не имеющих его, а также в отношении тех, кто не охвачен программами образования или подготовки по завершении обязательного образования, с тем чтобы они могли приобрести навыки для работы.

29. Ввиду необходимости предоставления физически и умственно дефективным лицам места в обществе и включения их в трудовую деятельность, им следует предоставить такие же возможности в области образования, какими пользуются полноценные люди, с тем чтобы они могли приобрести квалификацию по какой-либо профессии; здесь может потребоваться принятие специальных мер и введение специальных институтов.

Организация

30. Техническое и профессиональное образование как подготовка к профессиональной деятельности должно быть организовано на национальном или, по мере возможности, региональном уровне так, чтобы полностью и без дискриминации удовлетворить социальные, экономические потребности и потребности в области образования, а также нужды различных групп населения.

31. Каждая страна должна иметь ряд организационных систем технического и профессионального образования, включая системы с полным и неполным учебным временем. Следует рассмотреть, например, следующие системы организации:

(a) программы, рассчитанные на полное учебное время, включая практическую подготовку, а также общее образование, осуществляемое в общих или специализированных учебных заведениях;

(b) программы, рассчитанные на неполное учебное время, подобные приведенным ниже, по которым общее образование, а также теоретические и широкие практические аспекты профессиональной деятельности даются в учебных заведениях, а специальная практическая подготовка проводится во время работы по избранной профессии:

(i) система предоставления свободных дней молодым рабочим и ученикам для посещения учебного заведения по крайней мере один, а предпочтительно два дня в неделю;

(ii) система чередования, по которой периоды занятий в учебных заведениях чередуются с периодами подготовки на заводе, ферме, фирме или ином предприятии;

(iii) система освобождения от работы на определенные периоды, в соответствии с которой молодые работники, проходящие подготовку, освобождаются от работы для посещения курсов в течение одного или двух коротких периодов, общей продолжительностью по крайней мере 10-15 недель в год; эта система может быть специально приспособлена к условиям областей с низкой плотностью населения путем создания интернатов.

32. Ответственным органам следует поощрять обучение на основе неполного учебного времени, поэтому:

(a) эти программы должны быть доступными сразу после завершения установленного законом минимума обязательного школьного образования и должны оставаться доступными вплоть до высшей ступени формального образования;

(b) квалификации, полученные таким путем, должны быть эквивалентны квалификациям, полученным при обучении по программе с полным учебным временем;

(c) там, где предприниматели отвечают за практическую подготовку учащихся, занимающихся на основе неполного учебного времени, эта подготовка должна быть, насколько это возможно, широкой, отвечать потребностям в области образования и подготовки отдельных лиц и соответствовать национальным нормам.

33. В связи с возрастающим спросом во всех областях на высококвалифицированную рабочую силу среднего звена и увеличивающимся числом лиц, заканчивающих средние или эквивалентные им учебные заведения, первоочередное значение должно быть придано разработке программ технического и профессионального образования, соответствующего образованию третьей ступени, повышающему квалификацию. Следует рассмотреть следующие системы организации:

(a) период приобретения опыта работы от одного до двух лет под опытным руководством с последующим прохождением программы специализации на основе неполного учебного времени или на основе сокращенной программы полного учебного времени;

(b) программы на основе неполного учебного времени;

(c) программы с полным учебным временем как продолжение программы специальных средних учебных заведений или заведений третьей ступени.

34. Высокая стоимость оборудования для практических занятий в системе технического и профессионального образования требует такой организации этих занятий, чтобы получаемые результаты соответствовали затратам. Следует рассмотреть следующие средства достижения этого:

(a) централизованные или передвижные мастерские, которые можно было бы использовать для обслуживания нескольких учебных заведений;

(b) мастерские при учебных заведениях должны быть пригодными для использования местным обществом, особенно для программ продолжения образования;

(c) хотя мастерские и лаборатории в средних учебных заведениях третьей ступени повышенного типа должны прежде всего предназначаться для педагогических целей, их можно оборудовать и обеспечить персоналом так, чтобы можно было изготовлять оборудование для использования в процессе технического и профессионального обучения в системе общего образования.

35. Предприятия должны быть самым непосредственным образом привлечены к практической подготовке тех, кто готовится к профессиональной деятельности в их конкретном секторе, и их следует поощрять брать на себя ответственность, в сотрудничестве с учебными заведениями, за организацию этой подготовки.

Содержание программ

36. Все программы технического и профессионального образования как подготовки к профессиональной деятельности должны:

(a) быть направлены на то, чтобы дать научные знания, техническую подготовленность и широкий кругозор, необходимые для быстрого приспособления к новым идеям и процессам и для обеспечения соответствующего продвижения по должности;

(b) основываться на анализе широких профессиональных требований, выработанных на длительный срок органами образования, включая организации, представляющие исследования и управление в области образования, совместно с соответствующими органами, занимающимися вопросами занятости, и профессиональными организациями;

(c) предусматривать должное равновесие между общими вопросами, наукой и техникой и изучением теоретических и практических аспектов конкретной профессиональной деятельности, при этом практическая подготовка во всех случаях должна быть увязана с теоретической подготовкой;

(d) развивать чувство важности профессии и чувство ответственности с точки зрения человеческих потребностей.

37. Программы должны, в частности:

(a) там, где это возможно, быть междисциплинарными по характеру, поскольку многие специальности в настоящее время требуют знаний и подготовки в двух или более традиционных областях обучения;

(b) основываться на учебных планах, составленных с учетом основных знаний и навыков;

(c) включать изучение социальных и экономических аспектов профессиональной области в целом;

(d) включать изучение, по крайней мере, одного иностранного языка, имеющего международное распространение, с тем чтобы поднять культурный уровень учащихся, уделив при этом особое внимание требованиям, обеспечивающим общение и овладение научной и технической лексикой по их будущей специальности;

(e) знакомить с навыками по организации и планированию;

(f) уделять должное внимание обучению технике безопасности, связанной с материалами и оборудованием, используемыми в данной профессиональной области, и подчеркивать значение обеспечения безопасных условий работы и аспектов здравоохранения, связанных с данной областью профессиональной деятельности в целом.

38. Основанные на вышеуказанных общих принципах и компонентах и, таким образом, преследующие во всех случаях более широкие образовательные цели программы в их практическом аспекте должны разрабатываться с учетом особых профессиональных требований в отношении необходимых исполнительских, организационных, аналитических и практических навыков.

39. Программы технического и профессионального образования, ведущие к университетской квалификации, способствующие исследованиям и дающие высокий уровень специализации, должны разрабатываться с уделением особого внимания:

(a) включению компонента, направленного на развитие взглядов, которые помогают тем, кто несет большую ответственность в технических областях, постоянно увязывать свои профессиональные задачи с более общими социальными целями;

(b) более тесному увязыванию высшего технического и профессионального образования для промышленного и сельскохозяйственного секторов с требованиями этих секторов. В этом отношении следует рассмотреть вопрос о создании в рамках учебных заведений третьей ступени центров для проверки промышленной и сельскохозяйственной продукции и выдачи об этом свидетельств, контролируемых государственными органами и служащих как образовательным, так и исследовательским целям.

40. Программы технического и профессионального образования для подготовки к профессиональной деятельности в сельскохозяйственном секторе должны разрабатываться в соответствии с общими социальными и экономическими требованиями сельского развития. Поэтому:

(a) как общие аспекты, так и технические и профессиональные, отвечающие с точки зрения организации и содержания особым требованиям сельскохозяйственных профессий, в качественном отношении должны быть такими же, как и те, которые касаются других областей профессиональной деятельности;

(b) программы должны быть направлены на развитие и применение техники, особо подходящей для сельского развития, путем тесного согласования деятельности в области образования с деятельностью служб по распространению знаний и деятельности этих служб с деятельностью научно-исследовательских служб и учреждений;

(с) программы должны быть направлены на подготовку квалифицированных людей по всем видам профессий и сфер технической компетенции, необходимых для сельского развития;

(d) программы должны составляться с широким диапазоном вопросов и включать помимо специальной профессиональной области ознакомление с коммерческими аспектами сельского хозяйства и функционированием сельских экономических органов.

41. Там, где отсутствие средств ограничивает развитие технического и профессионального образования, наибольшее внимание на начальных стадиях должно быть обращено на разработку программ подготовки к профессиональной деятельности в тех областях, где ощущается острая нехватка рабочей силы, и в областях, располагающих возможностями для немедленного развития.

42. Программы подготовки к профессиональной деятельности в мелкой промышленности, в индивидуальном сельском хозяйстве или в различных ремеслах в городах или сельской местности и особенно без найма рабочей силы должны включать коммерческий курс, позволяющий тем, кто работает в этих областях, брать на себя ответственность не только за производство, но и за реализацию продукции, компетентное управление и рациональную организацию всего предприятия.

43. Программы подготовки к профессиональной деятельности в секторе бизнеса и торговли должны включать:

(a) основательную подготовку по методам и навыкам, развиваемым в результате применения техники в сфере бизнеса и административного управления и, особенно, в области получения и обработки информации;

(b) обучение навыкам организации и управления, необходимым для нормальной деятельности предприятий во всех экономических секторах;

(c) ознакомление с организацией сбыта и распределения.

44. Особое внимание следует уделять разработке программ по подготовке кадров на всех уровнях для сектора социальных услуг (например, работа в общине и семье, уход за больными и вспомогательные медицинские профессии, технология питания и приготовления пищи, домоводство и улучшение окружающей среды). Эти программы должны:

(a) подчеркивать связь соответствующей профессиональной деятельности с повышением уровня жизни с точки зрения питания, одежды, жилищных условий, медицинского обслуживания, качества жизни семьи или качества окружающей среды;

(b) быть хорошо приспособленными к особенностям местных условий, в частности, климату, географическому положению, имеющимся материалам, а также общинной организации и социальным структурам.

VI. Техническое и профессиональное образование как продолжение образования

45. Развитие и распространение технического и профессионального образования как продолжения образования в рамках системы формального образования и вне ее, а также в рамках непрерывного образования должно быть первоочередной задачей любой стратегии в области образования, и следует предоставить широкие возможности для того, чтобы каждый, независимо от образования, полученного им до того, как он начал работать, имел возможность продолжать как свое профессиональное, так и общее образование.

46. Помимо того, что оно позволяет взрослым восполнить пробелы в общем образовании или профессиональной квалификации, что до сих пор являлось единственной целью продолжения образования, оно должно теперь:

(a) предоставить возможности для личного развития и профессионального совершенствования;

(b) позволить пополнить и усовершенствовать знания и практические способности и навыки в профессиональной области;

(c) дать человеку возможность приспособиться к переменам, вызванным техническим прогрессом в его профессии, или освоить другую профессию, если эти перемены сделали его прежнюю работу ненужной;

(d) быть доступным людям в течение всей трудовой их жизни без ограничений в отношении возраста, пола, ранее полученного образования и подготовки или занимаемого положения;

(e) быть широким по своему охвату, включающим элементы общего образования, а не просто специализированной подготовкой для выполнения одной конкретной работы.

47. Следует поощрять соответствующие власти к тому, чтобы они обеспечивали основные условия для включения технического и профессионального образования в продолжение образования, включая рассмотрение мер, предусматривающих оплачиваемый отпуск или другие формы финансовой помощи.

48. Технический и профессиональный аспект продолжения образования должен активно поощряться путем:

(a) широкого распространения информации относительно имеющихся программ и относительно того, как можно воспользоваться существующими возможностями, включая полное использование средств массовой информации в этих целях;

(b) признания успешного завершения программ путем вознаграждения и продвижения по службе.

49. Ответственные за организацию программ продолжения технического и профессионального образования, признанных государственными органами, должны рассмотреть следующие формы:

(a) курсы, организуемые в рабочие часы по месту работы;

(b) более полные курсы на основе неполного учебного времени для продолжения образования в учебных заведениях второй и третьей ступени, уже укомплектованные персоналом и оборудованные для технического и профессионального обучения;

(c) вечерние и воскресные курсы, организуемые в вышеупомянутых учебных заведениях в общинных центрах;

(d) заочные курсы;

(e) курсы, организуемые в рамках учебного телевидения;

(f) периодические семинары;

(g) межпроизводственные программы;

(h) неофициальные дискуссионные группы, созданные и организованные по инициативе самих студентов.

50. Следует рассмотреть следующие организационные формы отпуска:

(a) отпуск на один день;

(b) отпуск на несколько дней без перерыва;

(c) освобождение от работы на один или несколько часов в течение рабочего дня.

51. Программы технического и профессионального образования как продолжения образования должны: разрабатываться и преподаваться на основе конкретных потребностей взрослых и применения методов обучения, которые учитывают уже накопленный ими опыт; содержать в себе механизм для быстрого приспособления к потребностям отдельных людей или групп к изменениям, связанным с техническим прогрессом.

52. Следует предусмотреть особые меры для групп с особыми потребностями:

(a) для женщин, поскольку они вынуждены периодически бросать работу в связи с материнством и семейными обязанностями, для того чтобы дать им возможность пополнять свои знания и усовершенствовать свои профессиональные навыки перед возвращением на работу;

(b) дать возможность пожилым рабочим приспособиться к новым профессиям;

(c) обеспечить для иностранных рабочих и рабочих с умственными и физическими недостатками особые условия для предварительной подготовки, позволяющей им приспособиться к программе подготовки или же к трудовой жизни;

(d) ресурсы продолжающегося образования должны быть использованы для того, чтобы неквалифицированным и полуквалифицированным работникам дать возможность повысить свою квалификацию.

53. Следует уделять особое внимание разработке программ продолжения образования, пригодных для сельских районов, с точки зрения их содержания, места учебы и времени года.

VII. Ориентация

54. Ориентация должна рассматриваться как непрерывный процесс и важный элемент образования, направленный на оказание помощи всем людям в правильном выборе образования и области профессиональной деятельности. Она должна обеспечить каждого необходимыми предпосылками:

(a) осознать свои интересы и способности и научиться ставить перед собой точные цели;

(b) пройти курс подготовительного или продолжающегося обучения, соответствующего этим целям;

(c) принимать как на первоначальной, так и на последующих стадиях решения относительно свой профессии, которые вели бы к удовлетворяющей его профессиональной деятельности;

(d) облегчить переход от образования к работе на любом уровне или стадии.

55. Служба ориентации на национальном и местном уровнях и уровне учебных заведений должна обеспечивать, чтобы не существовало преград между образованием и начальной профессиональной подготовкой и работой и между работой и продолжением образования и профессиональной подготовкой, благодаря:

(a) тесной связи и координации со службами подготовки, консультаций, трудоустройства и найма;

(b) обеспечению того, чтобы вся необходимая информация относительно возможностей работы и дальнейшей деятельности была доступна и активно распространялась;

(c) обеспечению того, чтобы работающие люди имели доступ к информации относительно возможностей продолжения образования и профессиональной подготовки.

56. Признавая важность потребностей человека, ориентацию молодежи следует дополнять информацией, которая дает ей реалистическую картину имеющихся возможностей в той или иной области профессиональной деятельности, включая информацию относительно вероятных изменений на рынке и в структуре занятости и того, что можно ожидать с точки зрения заработной платы, продвижения по службе и возможностей перемены профессии.

57. Особое внимание следует уделять ориентации девушек и женщин:

(a) эта ориентация должна охватывать такой же широкий круг возможностей образования, подготовки и работы, какой предусмотрен для юношей и мужчин;

(b) она должна систематически поощрять девушек и женщин к тому, чтобы они пользовались предоставленными им возможностями.

58. Ориентация по техническим и профессиональным аспектам общего образования во время ознакомительного или ориентационного цикла обучения в средней школе должна:

(a) охватывать широкий круг профессий с дополнительным посещением мест работы и ознакомлением учащихся с предстоящей необходимостью избрать профессию и важностью того, чтобы этот выбор был как можно более рациональным;

(b) помогать учащимся делать определенный выбор в отношении направления образования или помогать сделать выбор тем, кто желает продолжать техническое и профессиональное образование как подготовку к профессиональной деятельности или к программам подготовки вне системы образования, а также помочь найти работу тем учащимся, которые прекращают свое формальное образование или же начинают проходить курс профессиональной подготовки для поступления на работу, поощряя их в то же время на продолжение своего образования позднее.

59. Ориентация в техническом и профессиональном образовании как подготовке к профессиональной деятельности должна:

(a) информировать учащегося о различных возможностях, открывающихся в конкретных областях, о требуемом уровне образования и о возможностях продолжения образования в дальнейшем;

(b) поощрять учащегося к выбору программы образования, которая наименьшим образом ограничивала бы для него возможности получения работы в будущем;

(c) следить за ходом учебы учащегося при прохождении программы образования;

(d) дополнять более поздние стадии программ краткими периодами трудовой практики и интенсивным изучение действительных условий работы.

60. Ориентация в техническом и профессиональном образовании как продолжении образования должна:

(a) помогать работающему взрослому избрать программу продолжения образования, наиболее соответствующую его профессиональным потребностям;

(b) дать ему возможность определить для себя соответствующий уровень обучения и помочь ему сделать правильный выбор.

61. Ориентация должна основываться на:

(a) знании данного человека, учитывающем социальные и семейные факторы, влияющие на его склонности и чаяния;

(b) информации, полученной после объективной оценки результатов тестов, включая результаты проверки способностей;

(c) знания его успехов в учебе и/или в работе;

(d) осведомленности о возможностях получения работы и служебного роста, а также удовлетворенности работой в том профессиональном секторе, в котором он заинтересован или в котором он работает, и о его запросах;

(e) медицинских данных, свидетельствующих о том, пригоден ли учащийся по своему физическому состоянию для работы по данной профессии.

62. Как на национальном уровне, так и на уровне отдельных учреждений постоянная оценка эффективности службы ориентации и статистический учет должны вестись путем:

(a) ведения сводных записей, касающихся образования учащегося, а также последующих записей, касающихся его работы;

(b) встроенной системы оценки как качества работы персонала, так и методов, используемых для того, чтобы осуществить изменения или улучшения там, где это необходимо.

VIII. Учебный процесс: методы и материалы

63. Во всех аспектах профессионального и технического образования методология изучения должна приобрести такую же важность в процессе обучения и изучения, как сам преподаваемый предмет. Все аспекты технического и профессионального образования должны быть ориентированы на удовлетворение потребностей учащегося и направлены на его стимулирование, а методы и материалы должны разрабатываться с учетом этой цели.

64. Теория и практика должны быть едины: то, что познается в лаборатории, мастерской или на предприятии, должно непосредственно увязываться с математической или научной базой данной операции или процесса, и, наоборот, техническая теория, а также математика и наука, подкрепляющие ее, должны иллюстрироваться практикой их применения.

65. Полностью должны использоваться возможности, предоставляемые учебной техникой, причем особое внимание должно уделяться методам и материалам, предназначенным для самообразования, в частности, аудиовизуальным пособиям, включая системы многообразных средств информации, программированному обучению и использованию средств массовой информации.

66. Методы и материалы, используемые в техническом и профессиональном образовании, должны быть тщательно приспособлены к определенной группе обучающихся. В этом отношении:

(a) в тех случаях, когда язык обучения отличается от родного языка, учебные материалы должны в максимальной степени носить цифровой и графический характер, а письменные материалы должны быть сведены к минимуму;

(b) в тех случаях, когда материалы, разработанные в одной стране, приспосабливаются для использования в другой, должны тщательно учитываться местные факторы.

67. Машины и оборудование, используемые в мастерских, должны соответствовать уровню и подготовленности учащихся. Это оборудование должно быть простым и созданным специально для педагогических целей, не будучи, однако, устаревшим или обучающим устаревшим процедурам. Подготовку с использованием сложного оборудования целесообразнее и эффективнее осуществлять на рабочем месте.

Оценка

68. Оценка должна являться составной частью учебного процесса в техническом и профессиональном обучении, а ее основной функцией должно быть развитие конкретного человека в соответствии с его интересами и способностями.

69. Хотя уровень требований и должен быть сохранен, оценка работы учащегося должна проводиться на общей основе с учетом, в частности, его активности в классе, его интереса и отношения к учебе, его соответствующих успехов, принимая во внимание его способности, а также экзаменов и других испытаний.

70. Учащиеся должны принимать участие в оценке своих собственных успехов, и оценка работы учащегося должна включать в себя систему обратной связи, с тем чтобы могли быть выявлены причины имеющихся у него в учебе трудностей и приняты меры к их исправлению.

71. Преподавателями и руководителями должна вестись непрерывная оценка учебного процесса при участии самих учащихся, с тем чтобы определить эффективность используемых методов и материалов и предложить новые решения там, где в этом возникает потребность. Непрерывная оценка процесса преподавание-изучение должна проводиться с участием представителей заинтересованных профессиональных кругов.

IX. Персонал

72. Для достижения более высоких результатов технического и профессионального образования первоочередное внимание следует уделить набору и подготовке необходимого числа высококвалифицированных и компетентных преподавателей, администраторов и инструкторов и обеспечению их необходимыми учебными и прочими средствами, для того, чтобы дать им возможность эффективно осуществлять свои функции.

73. Вознаграждение и условия работы персонала должны быть не хуже, чем у лиц с такими же же квалификацией и опытом, занятых другой профессиональной деятельностью. В частности, при установлении размеров заработной платы и пенсий и при продвижении по службе преподавательского персонала в области технического и профессионального образования следует принимать во внимание аналогичный опыт работы за пределами сектора образования.

Преподавательский персонал

74. Все преподаватели в области технического и профессионального образования, включая тех, кто ведет только практические занятия, должны рассматриваться как принадлежащие к педагогической профессии и за ними должен быть признан тот же статус, каким пользуются их коллеги в других областях. В этой связи:

(a) к ним применима Рекомендация о положении учителей, принятая Специальной межправительственной конференцией, посвященной вопросу о положении учителей, 5 октября 1966 года, особенно в отношении положений, касающихся профессиональной подготовки и продолжения образования; занятости и карьеры; прав и обязанностей учителей; условий для эффективного обучения и занятости; заработной платы учителей; социального обеспечения;

(b) должны быть устранены произвольно созданные различия между преподавателями, работающими в разных типах учебных заведений, например, в специальных технических и профессиональных учебных заведениях и учебных заведениях в системе общего образования.

75. Преподавателям, занятым любым аспектом технического и профессионального образования как на основе полного, так и неполного рабочего времени, следует обладать личными моральными, профессиональными и педагогическими качествами, существенно необходимыми для выполнения своей работы.

76. Преподавателям технического и профессионального аспектов общего образования следует:

(a) быть знакомыми с широким кругом специальностей;

(b) развивать способность соотносить эти специальности друг с другом, а также рассматривать их в более широком социальном, экономическом, историческом и культурном контексте;

(c) в тех случаях, когда этот аспект технического и профессионального образования выполняет в основном функцию ориентации в отношении дальнейшей профессии или дальнейшего образования, быть способными дать такую ориентацию.

77. Учитывая, что техническое и профессиональное образование рассматривается как подготовка к профессиональной деятельности, преподавателям в этой области следует иметь специальную квалификацию, зависящую от профессии, к которой они готовят учащихся:

(a) если область профессиональной деятельности требует в первую очередь практических навыков, преподаватель должен сам иметь продолжительный опыт работы с использованием этих навыков;

(b) если учащиеся должны готовиться к работе техниками или в среднем звене управления, то преподаватели должны хорошо знать, предпочтительно благодаря соответствующему практическому опыту, особые требования, предъявляемые этими должностями;

(c) если область профессиональной деятельности требует проведения исследований и теоретических анализов, как, например, инженерные специальности, то преподаватель должен иметь университетское образование и сам активно заниматься научно-исследовательской работой.

78. Учитывая, что техническое и профессиональное образование рассматривается как продолжение образования, преподавателям в этой области, помимо специальной подготовки к обучению взрослых, следует иметь соответствующие знания о рабочих условиях своих учащихся, и в большинстве случаев они должны иметь специальные познания в той области, в какой они преподают.

79. Следует приглашать в качестве преподавателей квалифицированных специалистов, работающих в соответствующих секторах вне системы образования, для преподавания конкретных разделов программ технического и профессионального образования, а также некоторых программ в школах, университетах или других учебных заведениях, с тем чтобы осуществить более тесную связь между миром труда и учебой.

80. Преподавателей общеобразовательных предметов в учебных заведениях в системе технического и профессионального образования, помимо своей основной профессиональной квалификации, следует особо знакомить с целями и требованиями технического и профессионального образования.

81. Подготовка к преподавательской деятельности в области технического и профессионального образования должна даваться на уровне программы третьей ступени, и для ее прохождения необходимо законченное среднее образование или соответствующее ему. Все типы программ должны строиться с учетом следующих целей:

(a) осуществлять образовательную и профессиональную подготовку на уровне, соответствующем для подготовки педагогических кадров в целом, и содействовать повышению этого общего уровня;

(b) развивать у будущего преподавателя способность преподавать как теоретические, так и практические дисциплины в своей области;

(c) обеспечивать, чтобы преподаватель был в состоянии при минимальной дополнительной подготовке обучать иные группы, чем те, для работы с которыми он получил первоначальную подготовку.

82. Программы должны быть разнообразными и гибкими, рассчитанными на полное и неполное учебное время, они должны быть приспособлены к специальным потребностям широкого круга потенциальных работников, к требованиям тех профессий, приобретение которых является целью обучения, к потребностям соответствующей группы или групп обучающихся.

83. В тех случаях, когда будущим преподавателям технического и профессионального образования трудно получить опыт работы, следует предусматривать создание при педагогических учебных заведениях отделений по производству оборудования и учебных материалов для школ, с тем чтобы будущие учителя работали в этих отделениях в течение соответствующего периода времени.

84. Профессиональная подготовка всех преподавателей в области технического и профессионального образования должна включать следующие элементы:

(a) педагогическую теорию как вообще, так и применительно к техническому и профессиональному образованию;

(b) психологию и социологию образования применительно к группе или группам, с которыми будущий учитель будет работать;

(c) специальную учебную методологию, соответствующую области технического и профессионального образования, к работе в которой готовится будущий учитель, и учитывающую состав будущих учащихся, по методам оценки учащегося и классному руководству;

(d) подготовку в вопросах выбора и использования целого ряда современных учебных приемов и пособий, предполагающую использование современных методов и материалов в ходе прохождения самой программы профессиональной подготовки;

(e) подготовку к разработке и изготовлению соответствующих учебных материалов, имеющих особое значение в тех случаях, когда существует нехватка учебных материалов для технического и профессионального образования;

(f) период прохождения педагогической практики под наблюдением до назначения на должность преподавателя;

(g) знакомство с методами ориентации в области образования и профессиональной деятельности, а также с административной работой в области образования;

(h) основательную подготовку в вопросах техники безопасности при особом внимании к способности обучать действующей практике в области техники безопасности и, по обыкновению, давать хороший действенный пример.

85. Персоналу, ответственному за подготовку преподавателей в области технического и профессионального образования, следует иметь самую высокую квалификацию в своей области:

(a) преподавателям, готовящим преподавателей для специальных технических и профессиональных областей, следует иметь квалификацию в своей области, эквивалентную квалификации преподавателей специальных предметов в других высших учебных заведениях, а также связанных с программами высшего образования, включая более высокие знания и практический опыт в соответствующей области профессиональной деятельности;

(b) преподавателям, ответственным за педагогический аспект подготовки преподавателей, следует самим быть опытными преподавателями в области технического и профессионального образования и обладать самой высокой квалификацией в специальной области образования.

86. Персоналу, ответственному за подготовку преподавателей в области технического и профессионального образования, следует активно заниматься научно-исследовательской работой в своей области, что следует, в частности, обеспечивать разумной учебной нагрузкой и доступом к соответствующим техническим средствам.

87. Следует поощрять педагогический персонал продолжать свое образование, независимо от области его специализации, и иметь для этого соответствующие средства. В это продолжение образования, обеспечиваемое широким кругом возможностей, следует включить:

(a) периодическую проверку и усовершенствование знаний и навыков в области специализации;

(b) периодическое усовершенствование профессиональных навыков и знаний;

(c) периодическую работу в профессиональном секторе, относящемся к специальной области.

88. При рассмотрении ответственными органами вопросов продвижения по службе, выслуги лет и статуса преподавателя следует принимать во внимание его достижения в продолжении образования.

Административный персонал и персонал службы ориентации

89. Административное руководство программами технического и профессионального образования должно быть поручено лицам, имеющим следующую квалификацию:

(a) опыт преподавательской работы в области технического и профессионального образования;

(b) компетентность в одной из областей, предусматриваемых программой, приобретенную благодаря учебе и опыту работы;

(c) хорошее представление о техническом и профессиональном образовании в целом и о взаимосвязи его различных аспектов;

Пов'язані документи

  • Конвенція про професійну орієнтацію та професійну підготовку в галузі розвитку людських ресурсів N 142 (укр/рос)
  • Міжнародний пакт про громадянські і політичні права
  • Статут Організації Об'єднаних Націй (з поправками). Статут Міжнародного Суду Організації Об'єднаних Націй
  • Загальна декларація прав людини
  • Конвенція з подолання дискримінації в освіті
  • Міжнародний пакт про економічні, соціальні і культурні права
  • Конвенція Організації Об'єднаних Націй про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок (укр/рос)