Регіональна угода (яка стосується планування цифрової наземної радіомовної служби в Районі 1 (частинах Району 1, розташованих на захід від меридіана 170 град.сх.д. й на північ від паралелі 40 град.пд.ш., за винятком території Монголії) та в Ісламській Республіці Іран у смугах частот 174-230 МГц і 470-862 МГц)

Тип: Заява

Дата: 16 червня 2006 р.

Статус: Чинний

Регіональна угода(*) яка стосується планування цифрової наземної радіомовної служби в Районі 1 (частинах Району 1, розташованих на захід від меридіана 170 град.сх.д. й на північ від паралелі 40 град.пд.ш., за винятком території Монголії) та в Ісламській Республіці Іран у смугах частот 174-230 МГц і 470-862 МГц

Женева, 2006 рік

{ Регіональну угоду затверджено із застереженням та заявою Постановою КМ N 750 ( 750-2010-п ) від 18.08.2010 }

Дата підписання: 16.06.2006

Дата набрання чинності: 17.06.2007

Дата затвердження Україною: 18.08.2010

Дата набрання чинності для України: 15.10.2010

Офіційний переклад

Преамбула

Делегати, що підписалися нижче, від таких держав - членів Міжнародного союзу електрозв'язку:

Республіки Албанія, Алжирської Народної Демократичної Республіки, Федеративної Республіки Німеччина, Князівства Андорра, Республіки Ангола, Королівства Саудівська Аравія, Республіки Вірменія, Австрії, Азербайджанської Республіки, Королівства Бахрейн, Республіки Білорусь, Бельгії, Боснії та Герцеговини, Республіки Ботсвана, Республіки Болгарія, Буркіна-Фасо, Республіки Бурунді, Республіки Камерун, Республіки Кабо-Верде, Республіки Кіпр, Держави-міста Ватикан, Республіки Конго, Республіки Кот-д'Івуар, Республіки Хорватія, Данії, Республіки Джібуті, Арабської Республіки Єгипет, Об'єднаних Арабських Еміратів, Іспанії, Естонської Республіки, Російської Федерації, Фінляндії, Франції, Габонської Республіки, Республіки Гамбія, Грузії, Гани, Греції, Гвінейської Республіки, Республіки Угорщина, Ісламської Республіки Іран, Республіки Ірак, Ірландії, Держави Ізраїль, Італії, Йорданського Хашимітського Королівства, Республіки Казахстан, Республіки Кенія, Держави Кувейт, Королівства Лесото, Латвійської Республіки, колишньої югославської Республіки Македонія, Лівану, Князівства Ліхтенштейн, Литовської Республіки, Люксембургу, Малаві, Республіки Малі, Мальти, Королівства Марокко, Ісламської Республіки Мавританія, Республіки Молдова, Князівства Монако, Республіки Мозамбік, Республіки Намібія, Республіки Нігер, Федеративної Республіки Нігерія, Норвегії, Султанату Оману, Республіки Уганда, Республіки Узбекистан, Королівства Нідерландів, Республіки Польща, Португалії, Держави Катар, Сирійської Арабської Республіки, Киргизької Республіки, Словацької Республіки, Чеської Республіки, Румунії, Об'єднаного Королівства Великобританії та Північної Ірландії, Республіки Руанда, Республіки Сан-Марино, Республіки Сенегал, Республіки Сербія, Республіки Словенія, Республіки Судан, Південно-Африканської Республіки, Швеції, Швейцарської Конфедерації, Королівства Свазіленд, Республіки Таджикистан, Об'єднаної Республіки Танзанія, Республіки Чад, Тоголезької Республіки, Тунісу, Туреччини, України, Єменської Республіки, Республіки Замбія, Республіки Зімбабве,

що проводили засідання в Женеві з 15 травня до 16 червня 2006 р. під час Регіональної конференції радіозв'язку, яку було скликано відповідно до Статуту ( 995_099 ) й Конвенції МСЕ ( 995_100 ), як зазначено в статті 1 цієї Угоди, прийняли за умови затвердження їхніми правомочними органами влади такі положення, які стосуються наземної радіомовної служби в смугах частот 174-230 МГц(1) і 470-862 МГц, а також положення для інших первинних наземних служб, як їх визначено в статті 1 цієї Угоди, у Районі 1 (частинах Району 1, розташованих на захід від меридіана 170 град.сх.д. й на північ від паралелі 40 град.пд.ш., за винятком території Монголії) та в Ісламській Республіці Іран.

----------------

(1) Для Марокко аналоговий План охоплює смугу частот 170-230 МГц.

СТАТТІ

Стаття 1

Визначення

1. Для цілей цієї Угоди такі терміни мають значення, які визначено нижче:

1.1 Союз: Міжнародний союз електрозв'язку.

1.2 Генеральний секретар: Генеральний секретар Союзу.

1.3 Бюро: Бюро радіозв'язку.

1.4 Статут: Статут Союзу ( 995_099 ).

1.5 Конвенція: Конвенція Союзу ( 995_100 ).

1.6 Регламент радіозв'язку: Регламент радіозв'язку, так, як його зазначено в п. 31 Статуту ( 995_099 ).

1.7 Конференція: Регіональна конференція радіозв'язку 2006 року з планування цифрової наземної радіомовної служби в Районі 1 (частини Району 1, розташовані на захід від меридіана 170 град.сх.д. й на північ від паралелі 40 град.пд.ш., за винятком території Монголії) та в Ісламській Республіці Іран у смугах частот 174-230 МГц і 470-862 МГц (Женева, 2006 р.) (РКР-06)(*).

----------------

(*) Цю Конференцію було проведено у дві сесії:

- перша сесія, відповідальна за підготовку звіту для другої сесії, відбувалась у Женеві з 10 до 28 травня 2004 р.;

- друга сесія, відповідальна за розробку Угоди та пов'язаних з нею Планів, відбувалась у Женеві з 15 травня до 16 червня 2006 р.

1.8 Зона планування: Район 1 (ті частини Району 1, як його визначено в п. 5.3 Регламенту радіозв'язку, які розташовані на захід від меридіана 170 град.сх.д. й на північ від паралелі 40 град.пд.ш., за винятком території Монголії) та Ісламська Республіка Іран.

1.9 Угода: Регіональна угода й додатки до неї, у тому числі пов'язані з ними Плани, які розроблено Конференцією.

1.10 Плани: Аналоговий План та цифровий План, як їх визначено в п. 3.1 статті 3 цієї Угоди і як згодом оновлено в результаті успішного застосування процедури п. 4.1 статті 4 цієї Угоди.

1.11 Учасниця Угоди: Будь-яка держава - член Союзу,що входить до Зони планування, яка затвердила цю Угоду або приєдналася до неї.

1.12 Адміністрація: Якщо не зазначено іншого, термін "адміністрація" означає адміністрацію - як її визначено в п. 1002 Статуту ( 995_099 ) - Учасниці Угоди.

1.13 МДРЧ: Міжнародний довідковий реєстр частот.

1.14 Інші первинні наземні служби: Первинні наземні служби, відмінні від радіомовної служби, і первинна радіоастрономічна служба, яким виділено смуги частот 174-230 МГц і (або) 470-862 МГц у Зоні планування відповідно до статті 5 Регламенту радіозв'язку.

1.15 Існуючі присвоєння іншим первинним наземним службам (стисло позначувані як "Список"): Присвоєння іншим первинним наземним службам, що містяться в додатку 5 до Угоди, так як установлено Конференцією, і присвоєння іншим первинним наземним службам, до яких було успішно застосовано процедуру п. 4.2 статті 4 цієї Угоди.

1.16 Перехідні періоди: Періоди після Конференції, протягом яких присвоєння в аналоговому Плані (як зазначено, в п. 3.1.2 статті 3) захищаються (див. також статтю 12 цієї Угоди).

1.17 BR IFIC: Міжнародний інформаційний циркуляр частот Бюро радіозв'язку.

Стаття 2

Виконання Угоди

2.1 Учасниці Угоди приймають характеристики, зазначені в Планах, для своїх радіомовних станцій у Зоні планування, що працюють у смугах частот, які згадано в статті 3 цієї Угоди.

2.2 Учасниці Угоди змінюють ці характеристики або встановлюють станції тільки згідно з відповідними положеннями статей 4 й 5 цієї Угоди.

2.3 Учасниці Угоди беруть на себе зобов'язання застосовувати відповідні положення статей 4 й 5 цієї Угоди для інших первинних наземних служб, яким ці смуги частот також розподілено.

Стаття 3

Додатки до Угоди

3.1 Додаток 1: Частотні плани(2).

---------------

(2) Після завершення Перехідного періоду Плани міститимуть лише цифровий План.

3.1.1 Цифровий План, який складається з двох частин: смуги частот 174-230 МГц і смуги частот 470-862 МГц (що містить присвоєння в Плані для T-DAB, виділення в Плані для T-DAB, присвоєння в Плані для DVB-T, виділення в Плані для DVB-T).

3.1.2 Аналоговий План, який складається з двох частин: смуги частот 174-230 МГц(3) і смуги частот 470-862 МГц.

----------------

(3) Для Марокко аналоговий План охоплює смугу частот 170-230 МГц.

3.2 Додаток 2: Технічні елементи й критерії, які використовуються під час розробки Плану й виконання Угоди.

3.3 Додаток 3: Основні характеристики, що підлягають поданню під час застосування Угоди.

3.4 Додаток 4.

3.4.1 Розділ I: Межі й методика, які дозволяють визначити, коли потрібне погодження з іншою адміністрацією.

3.4.2 Розділ II: Перевірка відповідності записові в цифровому Плані.

3.5 Додаток 5: Список присвоєнь іншим первинним наземним службам, як його визначено в п. 1.15 статті 1 Угоди.

Стаття 4

Процедура зміни Планів і процедура координації інших первинних наземних служб

4.1. Зміни Планів

4.1.1 Якщо адміністрація пропонує зробити зміну в цифровому Плані або аналоговому Плані, тобто у випадках, коли адміністрації потрібно:

a) змінити характеристики виділення або присвоєння радіомовної станції, які наведено в Планах або

b) додати до Планів виділення або присвоєння радіомовної станції, або

c) додати до цифрового Плану присвоєння, отримане з виділення цифрового Плану(4), або

---------------

(4) Якщо немає наміру включити присвоєння до цифрового Плану, то адміністрації варто безпосередньо застосовувати статтю 5.

d) виключити з Планів виділення або присвоєння радіомовної станції, ця адміністрація застосовує процедуру, викладену в цій статті доти, доки не буде зроблено будь-якої заяви відповідно до статті 5.

4.1.2 Початок процедури зміни

4.1.2.1 Будь-яка адміністрація, яка пропонує змінити характеристики присвоєння (виділення), наведеного в Планах, чи додати нове присвоєння (виділення) до Планів, отримує згоду будь-якої іншої адміністрації, радіомовна служба та (або) інші первинні наземні служби якої вважаються причетними.

4.1.2.2 Адміністрація вважається причетною стосовно її радіомовної служби, коли перевищуються межі, зазначені в розділі I додатка 4.

4.1.2.3 Адміністрація вважається причетною стосовно її інших первинних наземних служб, якщо межі, зазначені в розділі I додатка 4, перевищуються для кожного з таких присвоєнь:

a) існуючих присвоєнь іншим первинним наземним службам;

b) присвоєнь іншим первинним наземним службам, для яких було розпочато процедуру координації з радіомовною службою відповідно до п. 4.2, тобто для яких Бюро отримало повну інформацію, зазначену в п. 4.2.2.6.

4.1.2.4 Згоди, зазначеної в п. 4.1.2.1, не потрібно, якщо:

a) не перевищується жодної з відповідних меж у розділі I додатка 4, зазначених у п. 4.1.2.2 й п. 4.1.2.3, або

b) запропонована зміна стосується змін технічних характеристик, які не підвищують існуючого рівня перешкод і не підвищують існуючого рівня необхідного захисту.

4.1.2.5 Адміністрація, що пропонує змінити Плани, повідомляє Бюро відповідні характеристики, перераховані в додатку 3, в електронній формі, а також зазначає в разі необхідності назви будь-яких адміністрацій, які вже погодились із запропонованою зміною на основі характеристик, повідомлених Бюро.

Якщо є таке прохання, це повідомлення також розглядається Бюро як запит на застосування процедури, що міститься в п. 4.1.5.3, у таких випадках:

- не потрібно жодної згоди відповідно до п. 4.1.2.4, і назви жодної з адміністрацій не включено відповідно до п. 4.1.3.2 або

- згоду всіх адміністрацій було отримано, і назву жодної з адміністрацій не було виключено відповідно до п. 4.1.2.9 або не включено відповідно до п. 4.1.3.2.

4.1.2.6 Якщо подані, відповідно до п. 4.1.2.5 характеристики є неповними, Бюро негайно запитує в адміністрації, яка пропонує змінити Плани, будь-які роз'яснення та інформацію, якої бракує.

4.1.2.7 Якщо, застосовуючи п. 4.1.1 "c", Бюро доходить висновку, що під час перетворення виділення в одне або кілька присвоєнь дотримано умови розділу II додатка 4, то застосовуються положення п. 4.1.5.3(5). В іншому випадку Бюро просить адміністрацію, яка пропонує внести зміни до Цифрового Плану, ужити відповідних заходів. Запропонована зміна стає недійсною, якщо адміністрація протягом 30 днів не змінює характеристик для забезпечення їхньої відповідності розділові II додатка 4. Цей 30-денний період починається з дати надіслання запиту до Бюро.

4.1.2.8 Після одержання повної інформації, про яку йдеться в п. 4.1.2.5 або п. 4.1.2.6, залежно від випадку, Бюро протягом 40 днів:

a) визначає адміністрації, які вважаються причетними відповідно доп. 4.1.2.2 й п. 4.1.2.3;

b) публікує отримані характеристики в Спеціальному розділі BR IFIC разом з назвами відповідних адміністрацій і зазначенням тих адміністрацій, про згоду яких відповідно до п. 4.1.2.5 було повідомлено адміністрацією, яка пропонує змінити Плани, у разі необхідності, і відповідні присвоєння іншим первинним наземним службам, які вважаються причетними, у разі необхідності;

c) інформує адміністрації, визначені відповідно до викладеного вище підпункту "a".

4.1.2.9 Адміністрація, про згоду якої було повідомлено Бюро відповідно до п. 4.1.2.5, може протягом 40 днів з дати публікації BR IFIC, про який ідеться в п. 4.1.2.8 "b", надіслати до Бюро запит про виключення її назви з опублікованого відповідно до п. 4.1.2.8 "b" списку адміністрацій, які надали свою згоду. Копію цього запиту Бюро надсилає до адміністрації, яка пропонує змінити Плани. У разі виключення назви адміністрації зі списку адміністрацій, які дали свою згоду, опублікованого відповідно до п. 4.1.2.8 "b", Бюро вважає, що згоди цієї адміністрації не отримано.

4.1.3 Запит на включення до процесу отримання згоди

4.1.3.1 Будь-яка адміністрація, яка вважає, що її повинно бути включено до списку адміністрацій, що вважаються причетними, може протягом 40 днів з дати публікації BR IFIC, зазначеної в п. 4.1.2.8 "b", попросити Бюро включити її назву до списку адміністрацій, які вважаються причетними, надаючи для цього свої обґрунтування, відповідно до критеріїв розділу I додатка 4.

4.1.3.2 Після отримання цього запиту Бюро розглядає це питання, і якщо відповідно до п. 4.1.2.2 й п. 4.1.2.3 воно доходить висновку, що назву адміністрації повинно бути включено до списку адміністрацій, які вважаються причетними, Бюро:

- негайно доводить це до відома адміністрації, яка пропонує змінити Плани, та адміністрації, яка надіслала запит про включення її до списку адміністрацій, що вважаються причетними, а також

- публікує протягом 30 днів з дати отримання запиту назву адміністрації в адендумі до Спеціального розділу BR IFIC, зазначеної в п. 4.1.2.8 "b", й відповідні присвоєння іншим первинним наземним службам, якщо це необхідно.

Для адміністрації, назву якої було опубліковано в додатку, загальний період, що становить 75 днів, визначений у пп. 4.1.4.6, 4.1.4.7, 4.1.4.8, 4.1.4.9, 4.1.4.10 і 4.1.5.1, варто рахувати з дати публікації додатка до Спеціального розділу BR IFIC, зазначеного вище.

Якщо Бюро визнає, що назви адміністрації не варто включати до списку адміністрацій, які вважаються причетними, воно інформує цю адміністрацію.

4.1.3.3 Адміністрація, яка пропонує змінити Плани, отримує згоду адміністрацій, від яких її не було отримано (див. також п. 4.1.2.9) і які перераховано в публікації, що згадується в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку, застосовуючи процедуру, викладену нижче в п. 4.1.4.

4.1.3.4 Якщо було отримано згоду всіх адміністрацій і назви жодної з адміністрацій не було виключено відповідно до п. 4.1.2.9, і назви жодної з адміністрацій не було включено відповідно до п. 4.1.3.2, застосовується процедура, що міститься в п. 4.1.5.3.

4.1.4 Отримання згоди від адміністрацій, які вважаються причетними, згоду яких усе ще необхідно отримати

4.1.4.1 Спеціальний розділ BR IFIC, що згадується в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку, є офіційним запитом про координацію, надісланим тим адміністраціям, згоду яких ще необхідно отримати.

4.1.4.2 Добиваючися згоди іншої адміністрації, адміністрація, що пропонує змінити Плани, може також повідомити будь-яку додаткову інформацію, яка стосується запропонованих критеріїв, які повинні використовуватися, а також інші уточнення, що стосуються даних про місцевість, конкретних умов поширення тощо.

4.1.4.3 Після отримання Спеціального розділу BR IFIC, зазначеного в п. 4.1.2.8 "b" або п. 4.1.3.2, залежно від випадку, будь-яка з перерахованих у ньому адміністрацій визначає вплив запропонованої зміни цифрового Плану або аналогового Плану на свою радіомовну службу й на свої присвоєння іншим первинним наземним службам, ураховуючи, наскільки це можливо, додаткову інформацію, зазначену в п. 4.1.4.2.

4.1.4.4 Адміністрація, згоду якої необхідно отримати, може звернутися до Бюро з проханням посприяти шляхом надання додаткової інформації, що дозволить адміністрації оцінити перешкоди, спричинювані запропонованою зміною, використовуючи метод, описаний у розділі I додатка 4. Бюро надсилає цю інформацію в найоперативніший спосіб.

4.1.4.5 Адміністрація, згоду якої необхідно отримати, може безпосередньо або через Бюро надіслати свої зауваження адміністрації, що пропонує змінити Плани. У кожному випадку Бюро повинно бути поінформовано про ці зауваження.

4.1.4.6 Адміністрація, яка не може погодитись із запропонованою зміною стосовно своєї радіомовної служби, повідомляє про своє рішення з обґрунтуваннями, що стосуються її радіомовної служби, протягом 75 днів з дати публікації BR IFIC, згаданої в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку.

4.1.4.7 Адміністрація, яка не може погодитись із запропонованою зміною стосовно своїх інших первинних наземних служб, протягом 75 днів з дати публікації BR IFIC, про який ідеться в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку, надає свої обґрунтування на основі власних присвоєнь, як зазначено в п. 4.1.2.3 "a" й "b".

4.1.4.8 Через 50 днів після публікації BR IFIC, згаданого в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку, Бюро звертається з проханням до будь-якої адміністрації, яка ще не повідомила свого рішення із цього питання, повідомити про це. Після закінчення загального періоду в 75 днів з дати публікації BR IFIC Бюро негайно інформує адміністрацію, яка пропонує зміну Планів про те, що воно розіслало вище зазначені запити, і надає їй назви адміністрацій, які повідомили про свою згоду, й назви адміністрацій, які не відповіли.

4.1.4.9 Якщо адміністрація не відповіла протягом цього періоду, що становить 75 днів, уважається, що ця адміністрація не згодна із запропонованою зміною до Планів, якщо тільки не використовуються положення п. 4.1.4.10 і п. 4.1.4.11.

4.1.4.10 Після закінчення цього періоду, що становить 75 днів, адміністрація, яка пропонує змінити Плани, може попросити Бюро посприяти шляхом надіслання нагадувань адміністрації, що не відповіла, з проханням про прийняття рішення. Це прохання жодним чином не продовжує періоду у 24 місяця, згаданого в п. 4.1.5.1.

4.1.4.11 Якщо Бюро не повідомляють про рішення протягом 40 днів з дати надіслання нагадування відповідно до п. 4.1.4.10, уважається, що адміністрація, яка не повідомила про своє рішення, згодна із запропонованою зміною Планів.

4.1.4.12 Якщо наприкінці періодів, зазначених вище в п. 4.1.4.9 або 4.1.4.11, незгода зберігається, Бюро проводить будь-яке дослідження, яке може запросити як адміністрація, що пропонує внести зміни до Планів, так й адміністрації, згоду яких необхідно отримати; протягом 40 днів воно інформує їх про результати цього дослідження та надає такі рекомендації, які воно зможе запропонувати для вирішення цієї проблеми.

4.1.4.13 Адміністрація може перед застосуванням процедур, передбачених п. 4.1, або на будь-якому етапі застосування описуваної в ньому процедури запитати в Бюро сприяння без будь-якого наслідку для застосування зазначених вище періодів.

4.1.4.14 Якщо, добиваючися згоди, адміністрація вносить зміни до своєї початкової пропозиції, вона знову повинна застосовувати положення п. 4.1.

4.1.5 Завершення процедури зміни

4.1.5.1 Коли адміністрація отримала згоду всіх тих адміністрацій, назви яких опубліковано в BR IFIC, зазначеному в п. 4.1.2.8 "b" або в п. 4.1.3.2, залежно від випадку, вона повідомляє Бюро остаточно погоджені характеристики присвоєння (виділення) разом з назвами адміністрацій, з якими було досягнуто згоду. Якщо адміністрація, яка пропонує зміну, не інформує Бюро протягом 24 місяців після закінчення 75-денного періоду, зазначеного в пп. 4.1.4.6 - 4.1.4.10, запропонована зміна втрачає чинність.

4.1.5.2 Якщо зазначені вище остаточно погоджені характеристики приводять до виявлення нових причетних адміністрацій, то адміністрація, яка пропонує зміну Планів, знову застосовує положення п. 4.1 стосовно таких нових адміністрацій.

4.1.5.3 Після отримання повної інформації, згаданої в п. 4.1.5.1, Бюро протягом 30 днів публікує в Спеціальному розділі BR IFIC характеристики присвоєння (виділення) разом з назвами адміністрацій, які погодились із запропонованою зміною Планів, у тому числі нове або змінене присвоєння (виділення) залежно від випадку до Планів. Для Учасниць Угоди присвоєння (виділення), що розглядається набуває того самого статусу, що й ті, які зазначено в Планах. Однак для присвоєння в Плані, яке є результатом перетворення виділення, це присвоєння залишається відповідним виділенню, з якого його отримано, і відповідно до розділу II додатка 4.

4.1.5.4 Згоду причетної(-их) адміністрації(-ій) також може бути отримано відповідно до цієї статті на певний період часу. Присвоєння або виділення, залежно від випадку, Бюро, поінформувавши адміністрацію, виключає з Планів та (або) з МДРЧ залежно від випадку наприкінці цього періоду.

4.1.6 Анулювання присвоєння або виділення

Якщо присвоєння або виділення в Планах анулюється відповідно до або п. 4.1.1 "d", або п. 4.1.5.4 Бюро публікує цю інформацію в Спеціальному розділі BR IFIC.

У разі анулювання виділення Бюро анулює в цифровому Плані й МДРЧ усі присвоєння, які отримано із цього виділення, після того як воно поінформує адміністрацію.

4.1.7 Оновлення Планів

Бюро підтримує в оновленому стані основний примірник Планів з урахуванням усіх змін, доповнень та винятків, здійснених, відповідно до процедури цієї статті, а також періодично його публікує.

4.2 Координація присвоєнь іншим первинним наземним службам з радіомовною службою

4.2.1 Якщо адміністрація пропонує змінити характеристики існуючого присвоєння іншим первинним наземним службам або ввести в дію нове присвоєння іншим первинним наземним службам, застосовується процедура, викладена в цій статті доти, доки не буде зроблено будь-якої заяви відповідно до статті 5.

4.2.2 Початок процедури координації

4.2.2.1 Під час застосування п. 4.2.1 адміністрація добивається згоди будь-якої іншої адміністрації, радіомовна служба якої вважається причетною.

4.2.2.2 Адміністрація вважається причетною до її радіомовної служби, коли перевищуються межі, які зазначено в розділі I додатка 4.

4.2.2.3 Згоди, яку зазначено в п. 4.2.2.1, не потрібно, якщо:

a) не перевищується жодної з відповідних меж розділу I додатка 4, зазначених у п. 4.2.2.2, або

b) передбачувана зміна стосується змін технічних характеристик, які не підвищують існуючого рівня перешкод і не підвищують існуючого рівня необхідного захисту.

4.2.2.4 Адміністрація, яка пропонує нове або змінене присвоєння, подає до Бюро відповідні характеристики, які перераховано в додатку 3, в електронній формі, а також зазначає в разі необхідності назви будь-яких адміністрацій, які вже погодилися з новим або зміненим присвоєнням, яке запропоновано на основі характеристик, повідомлених Бюро.

За наявності такого прохання це повідомлення також розглядається Бюро як запит на застосування процедури, яку викладено в п. 4.2.5.3, у таких випадках:

- жодної згоди не потрібно відповідно до п. 4.2.2.3 і назви жодної з адміністрацій не включено відповідно до п. 4.2.3.2 або

- згоду всіх адміністрацій було отримано й назви жодної з адміністрацій не було виключено відповідно до п. 4.2.2.7 або не включено відповідно до п. 4.2.3.2.

4.2.2.5 Якщо надані відповідно до п. 4.2.2.4 характеристики є неповними, Бюро негайно запитує в цієї адміністрації всі необхідні роз'яснення та інформацію, якої бракує.

4.2.2.6 Після отримання повної інформації, про яку йдеться в п. 4.2.2.4 або п. 4.2.2.5 залежно від випадку Бюро протягом 40 днів:

a) визначає адміністрації, які вважаються причетними відповідно до п. 4.2.2.2;

b) публікує отримані характеристики в Спеціальному розділі BR IFIC разом з назвами відповідних адміністрацій і зазначенням тих адміністрацій, про згоду яких відповідно до п. 4.2.2.4 було повідомлено адміністрацією, яка добивається згоди;

c) інформує адміністрації, визначені відповідно до викладеного вище підпункту "a".

4.2.2.7 Адміністрація, про згоду якої було повідомлено Бюро відповідно до п. 4.2.2.4, може протягом 40 днів з дати публікації BR IFIC, про який ідеться в п. 4.2.2.6 "b", надіслати до Бюро запит про виключення її назви з опублікованого відповідно до п. 4.2.2.6 "b" списку адміністрацій, які надали свою згоду. Копію такого запиту Бюро надсилає адміністрації, яка добивається згоди. У разі виключення назви адміністрації зі списку адміністрацій, які надали свою згоду, опублікованого відповідно до п. 4.2.2.6 "b" Бюро вважає, що згоди цієї адміністрації не отримано.

4.2.3 Запит на включення до процесу отримання згоди

4.2.3.1 Будь-яка адміністрація, яка вважає, що її повинно бути включено до списку адміністрацій, які вважаються причетними, може протягом 40 днів з дати публікації BR IFIC попросити Бюро включити її назву до списку адміністрацій, які вважаються причетними, надавши для цього свої обґрунтування відповідно до критеріїв, які містяться в розділі I додатка 4.

4.2.3.2 Після одержання цього запиту Бюро розглядає це питання та якщо відповідно до п. 4.2.2.2 воно доходить висновку, що назву адміністрації повинно бути включено до списку адміністрацій, які вважаються причетними, то Бюро:

- негайно доводить це до відома адміністрації, яка добивається згоди, та адміністрації, яка надіслала запит про включення до списку адміністрацій, що вважаються причетними, а також

- публікує протягом 30 днів з дати отримання запиту назву адміністрації в додатку до Спеціального розділу BR IFIC, зазначеному в п. 4.2.2.6 "b".

Для адміністрації, назву якої було опубліковано в додатку, загальний період, який складає 75 днів, про який ідеться в пп. 4.2.4.6, 4.2.4.7, 4.2.4.8, 4.2.4.9 і 4.2.5.1, слід відраховувати від дати публікації додатка Спеціального розділу BR IFIC, згаданого вище.

Якщо Бюро визнає, що назви адміністрації не варто включати до списку адміністрацій, які вважаються причетними, воно інформує цю адміністрацію.

4.2.3.3 Адміністрація, що пропонує нове або змінене присвоєння, шляхом застосування процедури, викладеної нижче в п. 4.2.4, добивається згоди адміністрацій, від яких її не було отримано (див. також п. 4.2.2.7) і які перераховано в публікації, згаданої в п. 4.2.2.6 "b" або в п. 4.2.3.2 залежно від випадку.

4.2.3.4 Якщо було отримано згоду всіх адміністрацій і назви жодної з адміністрацій не було виключено відповідно до п. 4.2.2.7, а також назви жодної з адміністрацій не було включено відповідно п. 4.2.5.3.

4.2.4 Одержання згоди від адміністрацій, які вважаються причетними й згоду яких все ще необхідно отримати

4.2.4.1 Спеціальний розділ BR IFIC, згаданий в п. 4.2.2.6 "b" або п. 4.2.3.2, залежно від випадку є офіційним запитом про координацію, надісланим тим адміністраціям, згоду яких ще необхідно отримати.

4.2.4.2 Добиваючися згоди іншої адміністрації, адміністрація, яка пропонує нове або змінене присвоєння, може також надати будь-яку додаткову інформацію, що стосується запропонованих критеріїв, які повинні використовуватися, а також інші уточнення, які стосуються даних про місцевість, конкретні умови поширення тощо.

4.2.4.3 Після одержання Спеціального розділу BR IFIC, зазначеного в п. 4.2.2.6 "b" або в п. 4.2.3.2, залежно від випадку кожна з перерахованих у ньому адміністрацій визначає вплив запропонованого нового або зміненого присвоєння на свою радіомовну службу, ураховуючи наскільки це можливо додаткову інформацію, зазначену в п. 4.2.4.2.

4.2.4.4 Адміністрація, згоду якої необхідно отримати, може звернутися до Бюро з проханням посприяти шляхом надання додаткової інформації, яка дозволить адміністрації оцінити перешкоди, які можуть виникнути через запропоновані нові або змінені присвоєння, використовуючи метод, описаний у розділі I додатка 4. Бюро надсилає цю інформацію в найоперативніший спосіб.

4.2.4.5 Адміністрація, згоду якої необхідно отримати, може безпосередньо або через Бюро надіслати свої зауваження адміністрації, що пропонує нове або змінене присвоєння. У будь-якому разі Бюро повинно бути поінформовано про ці зауваження.

4.2.4.6 Адміністрація, яка не може погодитись із запропонованим новим або зміненим присвоєнням, протягом 75 днів з дати публікації BR IFIC, про який ідеться в п. 4.2.2.6 "b" або в п. 4.2.3.2, залежно від випадку надає свій висновок з обґрунтуваннями, які стосуються її радіомовної служби.

4.2.4.7 Через 50 днів з дати публікації BR IFIC, зазначеного в п. 4.2.2.6 "b" або в п. 4.2.3.2, залежно від випадку Бюро звертається з проханням до будь-якої адміністрації, яка ще не повідомила свого рішення із цього питання, повідомити про це. Після закінчення загального періоду, який складає 75 днів з дати публікації BR IFIC Бюро негайно інформує адміністрацію, що пропонує нове або змінене присвоєння, про те, що воно розіслало запити, які зазначено вище і надає їй назви адміністрацій, які повідомили про свою згоду, а також назви адміністрацій, які не відповіли.

4.2.4.8 Якщо адміністрація не відповіла протягом цього періоду, який складає 75 днів, уважається, що ця адміністрація не згодна із запропонованим новим або зміненим присвоєнням, якщо тільки не використовуються положення 4.2.4.9 і 4.2.4.10.

4.2.4.9 Після закінчення цього періоду, що становить 75 днів, адміністрація, яка пропонує нове або змінене присвоєння, може попросити Бюро посприяти шляхом надіслання нагадування адміністрації, яка не відповіла, з проханням про ухвалення рішення. Це прохання жодним чином не подовжує періоду, який складає 24 місяця, зазначеного в п. 4.2.5.1.

4.2.4.10 Якщо до Бюро не повідомляється про рішення протягом 40 днів з дати надіслання нагадування відповідно до п. 4.2.4.9, уважається, що адміністрація, яка не повідомила про своє рішення, згодна із запропонованим новим або зміненим присвоєнням.

4.2.4.11 Якщо наприкінці періодів, зазначених у викладених вище п. 4.2.4.8 або 4.2.4.10, незгода залишається, Бюро проводить будь-яке дослідження, яке може запитати як адміністрації, яка пропонує нове або змінене присвоєння, так й адміністрації, згоду яких необхідно отримати; протягом 40 днів воно інформує їх про результати цього дослідження і надає такі рекомендації, які можуть бути придатними для вирішення цієї проблеми.

4.2.4.12 Адміністрація може до застосування процедур, передбачених у п. 4.2, або на будь-якому етапі їхнього використання попросити в Бюро сприяння без будь-яких наслідків для застосування періодів зазначених вище.

4.2.4.13 Якщо, добиваючися згоди, адміністрація вносить зміни до своєї початкової пропозиції, вона знову повинна використовувати положення п. 4.2.

4.2.5 Завершення процедури координації

4.2.5.1 Коли адміністрація отримала згоду всіх адміністрацій, назви яких опубліковано в BR IFIC, зазначеному в п. 4.2.2.6 "b" або в п. 4.2.3.2, залежно від випадку вона повідомляє до Бюро остаточно погоджені характеристики присвоєння разом з назвами адміністрацій, з якими було досягнуто згоду. Якщо адміністрація, що пропонує нове або змінене присвоєння, не інформує Бюро протягом 24 місяців після закінчення 75-денного періоду, зазначеного в пп. 4.2.4.6 - 4.2.4.9, запропонована зміна втрачає чинність.

4.2.5.2 Якщо зазначені вище остаточно погоджені характеристики приводять до виявлення нових причетних адміністрацій, то адміністрація, яка запропонувала нове або змінене присвоєння, знову застосовує положення п. 4.2 до таких нових адміністрацій.

4.2.5.3 Після одержання повної інформації, зазначеної в п. 4.2.5.1, Бюро протягом 30 днів публікує в Спеціальному розділі BR IFIC характеристики присвоєння разом з назвами адміністрацій, які погодились із запропонованим новим або зміненим присвоєнням, у тому числі нове або змінене присвоєння до Списку.

4.2.5.4 Запропоноване нове або змінене присвоєння стає недійсним, якщо його не заявляють відповідно до статті 5 протягом 12 місяців з моменту виходу публікації, зазначеної в п. 4.2.5.3.

4.2.5.5 Згоду причетної(-их) адміністрації(-ій) також може бути отримано відповідно до цієї статті на певний період часу. Наприкінці цього періоду Бюро, поінформувавши адміністрацію, виключає відповідне присвоєння зі Списку та (або) МДРЧ залежно від випадку.

4.2.6 Оновлення Списку

Бюро підтримує в оновленому стані основний примірник Списку з урахуванням усіх змін, доповнень та винятків, здійснених відповідно до процедури цієї статті, а також періодично його публікує.

Стаття 5

Заява про частотні присвоєння

5.1 Заява про частотні присвоєння радіомовним станціям

5.1.1 Якщо адміністрація пропонує ввести в дію присвоєння радіомовної станції, вона відповідно до положень статті 11 Регламенту радіозв'язку повідомляє до Бюро характеристики цього присвоєння, як зазначено в додатку 3 до цієї Угоди.

5.1.2 Під час перевірки в Бюро присвоєння на предмет його відповідності п. 11.34 Регламенту радіозв'язку, тобто відповідності Планам і пов'язаним з ними положенням, висновок є сприятливим, якщо:

a) присвоєння міститься в Планах(6) і не має будь-якої примітки про присвоєння в аналоговому Плані, існуючих присвоєнь іншим первинним наземним службам або записів у цифровому Плані, а також дотримано умови розділу II додатка 4 або

---------------

(6) Це положення не застосовується до аналогового Плану після закінчення Перехідного періоду.

b) присвоєння міститься в цифровому Плані й позначено приміткою стосовно:

- присвоєнь в аналоговому Плані або існуючих присвоєннях іншим первинним наземним службам й отримано всі необхідні згоди, а також дотримано умови розділу II додатка 4, та (або)

- записів у цифровому Плані та адміністрація, що заявляє, стверджує, що всі умови, пов'язані з приміткою, цілком дотримано, а також дотримано умови розділу II додатка 4, або

c) для присвоєння, отриманого з виділення в цифровому Плані, яке не має примітки стосовно присвоєнь в аналоговому Плані, існуючих присвоєнь іншим первинним наземним службам або записів у цифровому Плані, з дотриманням умов розділу II додатка 4, або

d) для присвоєння, отриманого з виділення в цифровому Плані, яке має примітку стосовно:

- присвоєнь в аналоговому Плані або існуючих присвоєнь іншим первинним наземним службам, отримано всі необхідні згоди, а також дотримано умови розділу II додатка 4 та (або)

- записів у цифровому Плані, умови розділу II додатка 4 дотримано та адміністрація, що заявляє, стверджує, що всі умови, пов'язані з приміткою, цілком дотримано, або

e) для використання запису в цифровому Плані, з різними характеристиками, в рамках систем DVB-T або T-DAB умови, передбачені в розділі II додатка 4, дотримано.

5.1.3 Цифровий запис у Плані може бути також заявлено з характеристиками, відмінними від тих, які містяться в Плані, для передачі в радіомовній службі або в інших первинних наземних службах, що працюють відповідно до Регламенту радіозв'язку, за умови, що пікова щільність потужності в будь-яких 4 кГц зазначених вище заявлених присвоєннях не перевищує спектральної щільності потужності в тих самих 4 кГц цифрового запису в Плані. Таке використання не вимагає більшого захисту, ніж захист, наданий зазначеному вище цифровому запису.

5.1.4 Якщо перевірка, згадана в п. 5.1.2 та в належних випадках у п. 5.1.3 приводить до сприятливого висновку, таке присвоєння вноситься до МДРЧ. У відносинах між Учасницями Угоди всі частотні присвоєння радіомовлення, внесені до МДРЧ і які відповідають цій Угоді, розглядаються як присвоєння з однаковим статусом, незалежно від дати надходження до Бюро заявки для таких частотних присвоєнь або дати введення їх у дію.

5.1.5 Якщо перевірка, яку зазначено в п. 5.1.2 або в п. 5.1.3, залежно від випадку призводить до несприятливого висновку, заявка повертається адміністрації, що заявляє, з обґрунтуваннями відповідного висновку.

5.1.6 Якщо адміністрація знову подає заявку й повторний розгляд, проведений Бюро відповідно до п. 5.1.2 та в належних випадках відповідно до п. 5.1.3 приводить до сприятливого висновку, присвоєння вноситься до МДРЧ.

5.1.7 Якщо повторний розгляд на основі п. 5.1.2 призводить до несприятливого висновку, присвоєння вноситься зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 і несприятливим висновком відповідно до п. 11.34 разом з назвою(-ами) адміністрації(-ій), з якою(-ими) залишається незгода із зазначенням того, що стосовно цієї(-их) адміністрації(-ій) внесене присвоєння використовується за умови відсутності неприйнятних перешкод будь-якої станції, яка діє відповідно до цієї Угоди й пов'язаними з нею Планами, а також необхідності захисту від них.

5.1.8 Заявка для повторного подання повинна також містити підписане зобов'язання адміністрації, що заявляє, яке зазначає, що використання присвоєння, поданого для внесення до МДРЧ відповідно до п. 5.1.7 не повинно створювати неприйнятних перешкод і не вимагає захисту від будь-якої станції адміністрації, з якою зберігається незгода, яка діє відповідно до цієї Угоди й пов'язаних з нею Планами, а також, яку внесено до МДРЧ зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 та 11.34.

5.1.9 Якщо під час використання цього присвоєння створюються неприйнятні перешкоди будь-якому присвоєнню адміністрації, з якою зберігається незгода, яка діє відповідно до цієї Угоди й пов'язаних з нею Планами, а також, яку внесено до МДРЧ зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 та 11.34, адміністрація, яка заподіює неприйнятні перешкоди, після отримання повідомлення про це, повинна негайно усунути ці перешкоди.

5.2 Заява про частотні присвоєння іншим первинним наземним службам

5.2.1 Якщо адміністрація пропонує ввести в дію присвоєння іншим первинним наземним службам, вона заявляє до Бюро присвоєння відповідно до положень статті 11 Регламенту радіозв'язку.

5.2.2 Під час перевірки в Бюро відповідності цій Угоді Бюро розглядає заявку з погляду успішного застосування процедури, викладеної в розділі 4.2 цієї Угоди.

5.2.3 Якщо перевірка відповідно до викладеного вище п. 5.2.2 приводить до сприятливого висновку, це присвоєння вноситься до МДРЧ. Якщо ні, то заявка повертається адміністрації, що заявляє, з обґрунтуванням відповідного висновку.

5.2.4 Якщо адміністрація знову подає заявку й повторний розгляд, проведений Бюро відповідно до викладеного вище підпункту 5.2.2, приводить до сприятливого висновку, присвоєння вноситься до МДРЧ відповідним чином.

5.2.5 Якщо повторна перевірка на підставі п. 5.2.2 призводить до несприятливого висновку, присвоєння вноситься зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 і з несприятливим висновком відповідно до п. 11.34 разом з назвою(-ми) адміністрації(-ій), з якою(-ими) зберігається незгода, із зазначенням того, що стосовно цієї(-их) адміністрації(-ій) внесене присвоєння використовується за умови, що не буде створюватися неприйнятних перешкод будь-якій станції, яка діє відповідно до Угоди й пов'язаним з нею Планами, а також не буде вимагатися захисту від них.

5.2.6 Заявка про повторне подання повинна також містити підписане зобов'язання адміністрації, що заявляє, яке зазначає, що використання присвоєння, яке записано в МДРЧ відповідно до п. 5.2.5 не повинно створювати неприйнятних перешкод або вимагати захисту від будь-якої станції адміністрації, з якою зберігається незгода, яка діє відповідно до Угоди й пов'язаних з нею Планами, а також яку внесено до МДРЧ зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 та 11.34.

5.2.7 Якщо під час використання цього присвоєння створюються неприйнятні перешкоди будь-якому присвоєнню адміністрації, з якою зберігається незгода та яке діє відповідно до Угоди й пов'язаних з нею Планом, а також яку внесено до МДРЧ зі сприятливим висновком відповідно до п. 11.31 та 11.34, адміністрація, яка спричинює неприйнятні перешкоди, після одержання про це повідомлення, повинна негайно усунути ці перешкоди.

Стаття 6

Вирішення спорів

6.1 Якщо після застосування процедури, викладеної в наведених вище статтях, заінтересовані адміністрації не змогли дійти згоди, вони можуть удатися до процедури, описаної в статті 56 Статуту ( 995_099 ). Вони можуть також погодитися застосувати факультативний протокол до обов'язкового вирішення спорів відповідно до Статуту МСЕ, Конвенції МСЕ ( 995_100 ) й адміністративних регламентів.

Стаття 7

Приєднання до Угоди

7.1 Будь-яка держава-член Союзу в Зоні планування, яка не підписала Угоди, може будь-коли депонувати документ про приєднання в Генерального секретаря, який негайно інформує інші держави-члени Союзу. Приєднання до Угоди повинно здійснюватися без застережень і повинно застосовуватися до Планів у тому вигляді, який вони мають на момент приєднання.

7.2 Приєднання до Угоди набирає чинності з моменту отримання Генеральним секретарем документа про приєднання.

Стаття 8

Сфера застосування Угоди

8.1 Ця Угода зобов'язує Учасниць Угоди в їхніх відносинах між собою, але не зобов'язує цих Учасниць в їхніх відносинах з неучасницями Угоди.

8.2 Якщо одна Учасниця Угоди робить застереження до застосування будь-якого положення Угоди, інші Учасниці Угоди не зобов'язані брати до уваги це положення в їхніх відносинах з Учасницею, яка зробила такі застереження.

Стаття 9

Затвердження Угоди

9.1 Держави-члени Союзу, які підписали Угоду по можливості оперативно заявляють про затвердження ними Угоди Генеральному секретарю, який негайно інформує інші держави-члени Союзу.

Стаття 10

Денонсація Угоди

10.1 Будь-яка Учасниця Угоди може будь-коли денонсувати Угоду, надіславши повідомлення Генеральному секретарю, який інформує інші держави-члени Союзу.

10.2 Денонсація набирає чинності через один рік з дати одержання Генеральним секретарем повідомлення про денонсацію.

10.3 3 дня набрання чинності денонсацією Бюро виключає з Планів присвоєння та (або) виділення, які внесено від імені держави-члена, яка денонсувала Угоду.

Стаття 11

Перегляд Угоди

11.1 Угоду може бути переглянуто лише правомочною регіональною конференцією радіозв'язку, яка скликається відповідно до сформульованої в Статуті ( 995_099 ) й Конвенції ( 995_100 ) процедури та на яку запрошуються всі держави-члени Союзу в Зоні планування.

Стаття 12

Набрання чинності, строк дії й тимчасове застосування Угоди

12.1 Ця Угода набирає чинності 17 червня 2007 року 0001 UTC.

12.2 Положення цієї Угоди тимчасово застосовуються з 17 червня 2006 року 0001 UTC.

12.3 Починаючи з дати, викладеної вище в п. 12.2, експлуатовані радіомовні станції із частотними присвоєннями, які не записано в Планах або які не відповідають цій Угоді й пов'язаним з нею Планам (див. п. 5.1.2 статті 5), можуть продовжувати експлуатуватися за умов, що вони не будуть створювати неприйнятних перешкод будь-яким присвоєнням, які відповідають Угоді й пов'язаним з нею Планам, а також не будуть вимагати захисту від них.

12.4 Ця Угода залишається чинною до її перегляду відповідно до статті 11 цієї Угоди.

12.5 Перехідний період починається 17 червня 2006 року 0001 UTC. Під час Перехідного періоду присвоєння в аналоговому Плані (як їх зазначено в п. 3.1.2 статті 3) захищаються.

12.6 Перехідний період закінчується 17 червня 2015 року 0001 UTC. Однак для країн, перерахованих у викладеній нижче виносці(7), у смузі частот 174-230 МГц(8) Перехідний період закінчується 17 червня 2020 року 0001 UTC. Після закінчення Перехідного періоду, який застосовується для цієї країни, відповідні записи в аналоговому Плані анулюються Бюро, а

---------------

(7) Список країн: Алжир (Народна Демократична Республіка), Буркіна-Фасо, Камерун (Республіка), Конго (Республіка), Кот-д'Івуар (Республіка), Єгипет (Арабська Республіка), Габонська Республіка, Гана, Гвінейська Республіка, Іран (Ісламська Республіка), Йорданське Хашимітське Королівство, Малі (Республіка), Марокко (Королівство), Мавританія (Ісламська Республіка), Нігерія (Федеративна Республіка), Сирійська Арабська Республіка, Судан (Республіка), Чад (Республіка), Тоголезька Республіка, Туніс, Єменська Республіка. Для таких адміністрацій, які не були представлені на РКР-06, а саме: Беніну (Республіки), Центральноафриканської Республіки, Еритреї, Ефіопії (Республіки), Гвінеї-Бісау (Республіки), Екваторіальної Гвінеї (Республіки), Ліберії (Республіки), Мадагаскару (Республіки), Нігеру (Республіки), Демократичної Республіки Конго, Сан-Томе і Принсіпі (Демократичної Республіки), Сьєрра-Леоне та Сомалійської Демократичної Республіки, датою закінчення перехідного періоду для діапазону НВЧ (174-230 МГц) є 17 червня 2020 року 0001 UTC, якщо тільки будь-яка із зазначених вище адміністрацій не повідомить Бюро протягом 90-денного періоду після закінчення РКР-06 про те, що як цю дату вона вибирає 17 червня 2015 року 0001 UTC.

(8) 170-230 МГц для Марокко.

- положення п. 4.1 статті 4, які стосуються зміни аналогового Плану, а також

- примітки стосовно аналогових присвоєнь більше не застосовуються до аналогових присвоєнь у відповідних країнах.

12.7 Після закінчення згаданого вище Перехідного періоду Бюро аналізує статус присвоєнь, які містилися в аналоговому Плані й були зареєстровані в МДРЧ, а також пропонує адміністраціям анулювати відповідні записи в МДРЧ.

12.8 Після прийняття Бюро рішення відповідно до п. 12.7 адміністрації можуть звернутися до Бюро з проханням анулювати відповідні присвоєння або продовжувати експлуатувати їх за умов, що ці аналогові присвоєння:

a) містилися в Плані та вже введені в дію, а також

b) не створюють неприйнятних перешкод будь-яким присвоєнням, які відповідають Угоді й пов'язаним з нею Планам, а також не вимагають захисту від них (див. п. 5.1.2).

12.9 Бюро відповідним чином оновлює МДРЧ.

На посвідчення чого делегати держав-членів Міжнародного союзу електрозв'язку із Зони планування, яких названо нижче, підписали від імені своїх відповідних компетентних органів один примірник цих Заключних актів. У разі виникнення розбіжностей переважну силу має текст французькою мовою. Цей примірник передається на зберігання до архіву Союзу. Генеральний секретар надішле кожній державі-члену Міжнародного союзу електрозв'язку із Зони планування одну засвідчену копію оригіналу.

Учинено в Женеві 16 червня 2006 року

Від імені Республіки Албанія:

Hydajet KOPANI

Від імені Алжирської Народної Демократичної Республіки:

A.El Kader IBRIR

Mohamed MADOUR

Slimane DJEMATENE

A.El Malek HOUYOU

Від імені Федеративної Республіки Німеччини:

Cerold REICHLE

Від імені Князівства Андорра:

Xavier JIMENEZ-BELTRAN

Від імені Республіки Ангола:

Domingos Carlos OLIVEIRA

Octavio Domingos MACHADO

Від імені Королівства Саудівська Аравія:

Habeeb K.AL-SHANKITI

Riyadh K.NAJM

Sulaiman AL-SAMNAN

Saud AL-RASHEED

Tariq M.AL-AMRI

Wesam A.SHEIKH

Від імені Республіки Вірменія:

Ashot VERDYAN

Від імені Австрії:

Franz PRULL

Peter REINDL

Від імені Республіки Азербайджан:

Gulam ABDULLAYEV

Від імені Королівства Бахрейн:

A.S.AL-THAWADI

Hesham K.AL-BINKHALIL

Від імені Республіки Білорусь:

Vladimir TESLYUK

Від імені Бельгії:

Freddy BAERT

Severine DYON

Patrick VAN DER GRACHT

Від імені Боснії та Герцеговини:

Jadranka KALMETA

Від імені Республіки Ботсвана:

Cuthbert M.LEKAUKAU

Tshoganetso KEPALETSWE

Kingsley REETSANG

Boipuso KOBEDI

Thapelo MARUPING

Bathopi LUKE

Від імені Республіки Болгарія:

Dimitar STANTCHEV

Bozhidar KOZHUHAZOV

Svilen POPOV

Georgi KOLEV

Від імені Буркіна-Фасо:

Souleimane ZABRE

Issa C.Ignace SIMPORE

Від імені Республіки Бурунді:

Joseph NSEGANA

Від імені Республіки Камерун:

Guillaume Paul MOUTE

El Hadjar ABDOURAMANE

Hilaire MBEGA

Boniface TAKOU

Awallou MOUHAMADOU

Mue Desire NDONGO

Від імені Республіки Кабо-Верде:

David GOMES

Ana Cristina Monteiro LIMA

Від імені Республіки Кіпр:

Andronikos KAKKOURAS

Від імені Держави-міста Ватикан:

Costantino PACIFICI

Giudici PIERVINCENZO

Від імені Республіки Конго:

M.AKOUALA

Jean MAKOUNDOU

Від імені Республіки Кот-д'Івуар:

Claude DASSYS BEKE

Jean-Baptiste YAO KOUAKOU

Alexis KOFFI KOUMAN

Simon KOFFI

Affou AKAFFOU

Від імені Республіки Хорватія:

Drazen BREGLEC

Kreso ANTONOVIC

Zeljko TABAKOVIC

Gasper GACINA

Від імені Данії:

Jorgen Lang NIELSEN

Peter Marlau KNUDSEN

Henning ANDERSEN

Від імені Республіки Джібуті:

Mourad Hassan BOGOREH

Від імені Арабської Республіки Єгипет:

Laila Hussein HAMDALLAH

Esmail ELGHUTTANY

Від імені Об'єднаних Арабських Еміратів:

Tariq A.AL-AWADHI

Naser AL-RASHEDI

Mustafa Hamouda ISHAG

Від імені Іспанії:

Antonio FERNANDEZ-PANIAGUA

Jose Ramon CAMBLOR

Від імені Естонської Республіки:

Arvo RAMMUS

Від імені Російської Федерації:

Andrey BESKOROVAYNY

Victor STRELETS

Від імені Фінляндії:

Kirsi KARLAMAA

Kari KANGAS

Від імені Франції:

Arnaud MIQUEL

Francois RANCY

Dominique Jean ROLFO

Від імені Габонської Республіки:

Jacques EDANE NKWELE

William MOUNGALA

Firmin NGOYE

Francis IMOUNGA

Jules LEGNONGO

Jean-Jacques MASSIMA LANDJI

Від імені Республіки Гамбія:

Famara DAMPHA

Bai Baboucar SAN YANG

Від імені Грузії:

Mikheil GOTOSHIA

Від імені Гани:

Emmanuel OWUSU-ADANSI

Від імені Греції:

Nissim BENMAYOR

George DROSSOS

Від імені Гвінейської Республіки:

Abdoul Aziz BARRY

Ibrahima Kenda SOUARE

Habib TALL

Від імені Республіки Угорщина:

Erzsebet BANKUTI

Peter VARI

Від імені Ісламської Республіки Іран:

Mahmoud KHOSRAVI

Abdolali ALI ASKARI

Taghi SHAFIEE

Hossein ABEDIAN

Від імені Республіки Ірак:

Wesall A.ALI

Від імені Ірландії:

John A.C.BREEN

Rory A.J.HINCHY

Neil O'BRIEN

Alexander KRASNOJEN

Від імені Держави Ізраїль:

Haim MAZAR

Від імені Італії:

Francesco TROISI

Mario TAGIULLO

Riccardo DE LEONARDIS

Donato MARGARELLA

Від імені Йорданського Хашимітського Королівства:

M.AL-WATHIQ SHAQRAH

Від імені Республіки Казахстан:

Rizat NURSHABEKOV

Від імені Республіки Кенія:

Stanley K.KIBE

Leo K.BORUETT

Daniel O.OBAM

Samwel O.OTIENO

Alfred M.AMBANI

Від імені Держави Кувейт:

Nashi AL QAHTANI

Yousef AL-SAAD

Від імені Королівства Лесото:

Sello LEJAKANE

Tiali MANOSA

Від імені Латвійської Республіки:

Imars JEKABSONS

Juris VALENIEKS

Juris RENCIS

Від імені колишньої югославської Республіки Македонія:

Mile VELJANOV

Від імені Лівану:

Maurice GHAZAL

Від імені Князівства Ліхтенштейн:

Kurt BUHLER

Від імені Литовської Республіки:

V.KISONAS

M.ZILINSKAS

Від імені Люксембургу:

Roland THURMES

Від імені Малаві:

Mike KUNTIYA

Willis D.LIPANDE

Lloyd MOMBA

Від імені Республіки Малі:

Sekou COULIBALY

Nouhoum TRAORE

Bangaly-Fode TRAORE

I.B.MAIGA

A.A.M.CISSE

Mohamed AG HAMATI

Amadou DIAO

Від імені Мальти:

Saviour F.BORG

Joseph SPITERI

Adrian GALEA

Від імені Королівства Марокко:

Mohammed LOULICHKI

Mohammed HAMMOUDA

Mustapha BESSI

Mohamed Mamoun SBAY

Abderrahim KHAFAJI

Nabila EL MERNISSI

Adil ARAMJA

Від імені Ісламської Республіки Мавританія:

Mohamed Vadel OULD TABOU

Від імені Республіки Молдова:

Andrei NEMTANU

Teodor CICLICCI

Eughenii SESTACOV

Від імені Князівства Монако:

Carole LANTERI

Від імені Республіки Мозамбік:

Hilario Lourino TAMELE

Martins S.LANGA

Від імені Республіки Намібія:

Barthos HARA-GAEB

Від імені Республіки Нігер:

Abdou SALOU

Від імені Федеративної Республіки Нігерії:

Abayomi BOLARINWA

Edward Idris AMANA

Adamu ABDU

Muhammed UMARU

Від імені Норвегії:

Geir Jan SUNDAL

Від імені Султанату Оману:

Yousuf AL BALUSHI

Від імені Республіки Уганда:

Jack TURYAMWIJUKA

Jonas M.BANTULAKI

Від імені Республіки Узбекистан:

M.KHALMURATOVA

Від імені Королівства Нідерландів:

Bart SCHAAP

A.VAN DIJKEN

Ben SMITH

Від імені Республіки Польща:

Krystyna ROSLAN-KUHN

Pawel KACKI

Dariusz WIECEK

Arkadiusz KUREK

Radoslaw TYNIOW

Від імені Португалії:

Maria F.SANTOS SILVA GIRAO

Miguel J.DA COSTA M.HENRIQUES

Від імені Держави Катар:

Yousuf A.AL-KUBAISI

Пов'язані документи

  • Про внесення змін до Плану розвитку національного телерадіоінформаційного простору
  • Про затвердження Плану розвитку національного телерадіоінформаційного простору
  • Конвенція Міжнародного союзу електрозв'язку
  • Статут Міжнародного союзу електрозв'язку
  • Про затвердження Регіональної угоди, яка стосується планування цифрової наземної радіомовної служби в Районі 1 (частинах Району 1, розташованих на захід від меридіана 170 град. східної довготи і на північ від паралелі 40 град. південної широти, за винятком території Монголії) та в Ісламській Республіці Іран у смугах частот 174-230 і 470-862 МГц