Тип: Заява
Дата: 11 квітня 2024 р.
Статус: Не визначено
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ
П'ята секція
РІШЕННЯ
Справа «Корнієнко та Чертан проти України» (Заява № 59668/09)
СТРАСБУРГ
11 квітня 2024 року
Автентичний переклад
Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
У справі «Корнієнко та Чертан проти України»
Європейський суд з прав людини (п'ята секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
Мартіньш Мітс (<…>), Голова,
Катержіна Шімачкова (<…>),
Микола Гнатовський (<…>), судді,
та Вікторія Марадудіна (<…>), в.о. заступника Секретаря секції,
після обговорення за зачиненими дверима 21 березня 2024 року
постановляє таке рішення, що було ухвалено у той день:
ПРОЦЕДУРА
1. Справу було розпочато за заявою, поданою 26 жовтня 2009 року до Суду проти України на підставі статті 34 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (далі — Конвенція).
2. Про заяву було повідомлено Уряд України (далі — Уряд).
ФАКТИ
3. Перелік заявників і відповідні деталі заяви наведені в таблиці у додатку.
ПРАВО
I. СТАТУС ПОТЕРПІЛОГО ПАНА Є. ЧЕРТАНЯ (ДРУГИЙ ЗАЯВНИК)
4. Суд розглянув заяву та вважає, що п. Євгеній Юрійович Чертан, другий заявник, не має статусу потерпілого, оскільки він не був стороною провадження, на надмірну тривалість якого скаржилися заявники.
З цього випливає, що заява у частині щодо другого заявника є несумісною за критерієм ratione personae з положеннями Конвенції у розумінні пункту 3 статті 35 Конвенції та має бути відхилена відповідно до пункту 4 статті 35 Конвенції. Тому Суд розгляне поточну заяву лише щодо першої заявниці, пані В. Корнієнко.
II. СТВЕРДЖУВАНЕ ПОРУШЕННЯ ПУНКТУ 1 СТАТТІ 6 ТА СТАТТІ 13 КОНВЕНЦІЇ
5. Перша заявниця скаржилася на те, що тривалість відповідного цивільного провадження була несумісною з вимогою «розумного строку», та у неї не було ефективного засобу юридичного захисту у зв'язку з цим. Вона посилалася на пункт 1 статті 6 і статтю 13 Конвенції.
6. Суд повторює, що розумність тривалості провадження повинна оцінюватися у контексті обставин справи та з урахуванням таких критеріїв: складність справи, поведінка заявників і відповідних органів державної влади, а також важливість предмета спору для заявників (див. рішення у справі «Фрідлендер проти Франції» [ВП] (Frydlender v. France) [GC], заява № 30979/96, пункт 43, ЄСПЛ 2000-VII).
7. У керівній справі «Карнаушенко проти України» (Karnaushenko v. Ukraine), заява № 23853/02, від 30 листопада 2006 року, Суд вже встановлював порушення щодо питань, аналогічних тим, що розглядаються у цій справі.
8. Розглянувши всі надані йому матеріали, Суд не вбачає жодних фактів або аргументів, здатних виправдати загальну тривалість провадження на національному рівні. З огляду на свою практику з цього питання Суд вважає, що у цій справі тривалість провадження була надмірною та не відповідала вимозі «розумного строку».
9. Суд також зазначає, що перша заявниця не мала у своєму розпорядженні ефективного засобу юридичного захисту у зв'язку з цими скаргами.
10. Отже, ці скарги є прийнятними та свідчать про порушення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції.
III. ЗАСТОСУВАННЯ СТАТТІ 41 КОНВЕНЦІЇ
11. З огляду на наявні в нього документи та свою практику (див., зокрема, згадане рішення у справі «Карнаушенко проти України» (Karnaushenko v. Ukraine), пункти 70 та 75) Суд вважає за доцільне присудити першій заявниці суму, зазначену у таблиці в додатку.
ЗА ЦИХ ПІДСТАВ СУД ОДНОГОЛОСНО
1. Оголошує прийнятними скарги на надмірну тривалість цивільного провадження та на відсутність у національному законодавстві ефективних засобів юридичного захисту у частині щодо першої заявниці, пані В. Корнієнко, а решту скарг у заяві — неприйнятними.
2. Постановляє, що ці скарги свідчать про порушення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції у зв'язку з надмірною тривалістю цивільного провадження та відсутністю у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту щодо першої заявниці.
3. Постановляє, що:
(a) упродовж трьох місяців держава-відповідач повинна сплатити першій заявниці суму, зазначену в таблиці у додатку; ця сума має бути конвертована в національну валюту держави-відповідача за курсом на день здійснення платежу;
(b) із закінченням зазначеного тримісячного строку до остаточного розрахунку на зазначену суму нараховуватиметься простий відсоток (simple interest) у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, що діятиме в період несплати, до якої має бути додано три відсоткові пункти.
Учинено англійською мовою та повідомлено письмово 11 квітня 2024 року відповідно до пунктів 2 і 3 правила 77 Регламенту Суду.
В.о. заступника Секретаря
Вікторія МАРАДУДІНА
Голова
Мартіньш МІТС
ДОДАТОК
Заява
зі скаргами за пунктом 1 статті 6 Конвенції та статтею 13 Конвенції (надмірна тривалість цивільних проваджень та відсутність у національному законодавстві ефективного засобу юридичного захисту)
№ заяви,
дата подання
П.І.Б. заявника,
рік народження
Початок провадження
Закінчення провадження
Загальна тривалість,
інстанції
Сума, присуджена
в якості відшкодування матеріальної та моральної шкоди
(в євро)1
59668/09
26.10.2009
Валентина Іванівна
КОРНІЄНКО
1935
05.02.2001
10.08.2009
8 років, 6 місяців та 6 днів
3 інстанції
1 300,
які мають бути сплачені
пані В. Корнієнко
Євгеній Юрійович
ЧЕРТАН
1980
__________
1 Та додатково суму будь-якого податку, що може нараховуватися першій заявниці.