Угода про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Туркменістану

Тип: Угода

Дата: 17 лютого 1994 р.

Статус: Не визначено

УГОДА

про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Туркменістану

Міністерство внутрішніх справ України і Міністерство внутрішніх справ Туркменістану, далі іменовані "Сторони",

базуючись на положеннях Договору про дружбу і співробітництво між Україною та Туркменістаном від 10 жовтня 1992 року;

надаючи важливого значення розвитку взаємодії в області боротьби зі злочинністю, забезпеченню надійного захисту прав та свобод громадян обох держав;

підкреслюючи, що в основі співробітництва у сфері боротьби зі злочинністю лежать принципи поважання суверенітету, рівноправ'я держав, взаєморозуміння та взаємної вигоди;

керуючись бажанням зміцнювати і розвивати співробітництво та взаємну довіру між органами внутрішніх справ України та Туркменістану;

домовились про таке:

СТАТТЯ 1

Сторони в рамках своєї компетенції забезпечують захист прав, свобод, законних інтересів і власності громадян та юридичних осіб обох держав.

Сторони зобов'язуються забезпечувати також прийом і розгляд органами внутрішніх справ скарг і заяв громадян, а також юридичних осіб з питань, віднесених до їх компетенції.

СТАТТЯ 2

Сторони на основі чинного законодавства своїх держав здійснюють співробітництво у таких напрямках:

а) боротьби зі злочинами проти життя, здоров'я, свободи, гідності особи і власності;

б) боротьби з бандитизмом, тероризмом і міжнародною злочинністю;

в) боротьби з незаконними діяннями, пов'язаними зі зброєю, боєприпасами, вибуховими, отруйними речовинами та радіоактивними матеріалами;

г) боротьби з незаконним обігом наркотичних засобів та психотропних речовин;

д) боротьби з виготовленням та збутом підроблених документів, грошей та цінних паперів;

е) боротьби зі злочинами у сфері економіки;

є) боротьби з контрабандою, а також зі злочинами, об'єктами яких є культурні та історичні цінності;

ж) розшуку злочинців, осіб, що переховуються від слідства, суду та відбуття покарання, пропалих безвісті, а також осіб, які ухиляються від сплати аліментів і виконання рішень судів за позовами;

з) розшуку предметів, в тому числі автотранспорту, які викрадені на території держави однієї із Сторін;

и) встановлення невпізнаних трупів, невідомих хворих і дітей;

і) боротьби зі злочинами на залізниці, автомобільному, водному, повітряному і трубопровідному транспорті;

ї) надання допомоги у проведенні спільних заходів по ліквідації наслідків стихійних лих, катастроф, великих аварій та пожеж;

й) забезпечення безпеки дорожнього руху і протипожежної безпеки;

к) забезпечення безпеки польотів літаків, їх екіпажів та пасажирів;

л) контролю за дотриманням паспортної та дозвільної систем;

м) забезпечення збереження транзитних і бартерних вантажів, що проходять через територію держави однієї із Сторін, а також вантажів держави однієї із Сторін, складованих на території держави іншої Сторони;

н) розвитку наукових, інформаційних і технічних зв'язків.

Сторони здійснюють співробітництво також в інших напрямках, що становлять взаємний інтерес.

СТАТТЯ 3

Сторони, до укладення державами відповідних договорів про надання взаємної правової допомоги, на основі практики, що склалася, національного законодавства, міжнародних правових норм і на умовах взаємності зобов'язуються здійснювати співробітництво в боротьбі зі злочинністю шляхом проведення оперативно-розшукових та процесуальних дій, які не суперечать законодавству обох держав.

СТАТТЯ 4

Сторони співробітничають у таких формах:

а) виконання запитів по кримінальним справам, справам оперативного обліку та матеріалам про адміністративні правопорушення;

б) обміну оперативно-розшуковою, оперативно-довідковою та криміналістичною інформацією про злочини, що готуються, або скоєні та причетних до них осіб, а також архівною інформацією;

в) сприяння у проведенні оперативно-розшукових і процесуальних дій;

г) обміну досвідом роботи, законодавчими і нормативними актами, учбовою літературою з питань діяльності органів внутрішніх справ, а також надання на взаємній основі допомоги в підготовці, перепідготовці та підвищенні кваліфікації кадрів;

д) взаємовигідних поставок автомобільної, криміналістичної, спеціальної техніки, засобів зв'язку, речового майна та продукції виробничо-технічного призначення;

е) обміну науково-технічною інформацією з питань діяльності органів внутрішніх справ, спільного проведення наукових досліджень, розробок і програм по актуальних проблемах, що становлять взаємний інтерес;

є) організації шифрованого зв'язку;

ж) розвитку спортивних і культурних зв'язків, сприяння у лікуванні та санатарно-курортному оздоровленні працівників та членів їх сімей.

Ця Угода не перешкоджає Сторонам у розробці та розвитку інших взаємоприйнятних форм співробітництва, не вказаних в цій Угоді.

СТАТТЯ 5

Сторони, керуючись національним законодавством, зобов'язуються через компетентні органи своїх держав сприяти одна одній у виконанні запиту іншої Сторони:

а) у видачі осіб для притягнення до кримінальної відповідальності чи для приведення до виконання вироку суду;

б) у виявленні та затриманні осіб, що переховуються від слідства, суду, відбування покарання і взяття їх у необхідних випадках під варту.

СТАТТЯ 6

З метою виконання цієї Угоди структурні підрозділи Сторін, далі іменовані "структурні підрозділи" , в межах своєї компетенції і з дозволу керівництва Міністерств, можуть встановлювати безпосередні контакти і підписувати додаткові договірні документи про співробітництво по окремих напрямках своєї діяльності.

СТАТТЯ 7

Запити, передбачені пунктом "а" статті 4 цієї Угоди повинні бути належним чином оформлені і мати такі реквізити:

а) найменування органу внутрішніх справ, від якого виходить запит, та найменування органу внутрішніх справ, до якого він звернений:

б) найменування справи чи матеріалу, по яких направлено запит ;

в) прізвища, ім'я та по батькові свідків, потерпілих, підозрюваних, обвинувачених, розшукуваних, підсудних та засуджених, їх громадянство, заняття і постійне місце проживання, або місце перебування, а при необхідності - прізвища, ім'я та по батькові і адреса їх законних представників;

г) зміст запиту, а також необхідні дані по його суті і опис складу правопорушення.

До запиту додаються належним чином оформлені постанови, необхідні для здійснення санкціонованих дій.

Запит складається в письмовій формі і повинен бути підписаний керівником органу (структурного підрозділу) і скріплений печаткою.

У невідкладних випадках можуть робитися запити в усній формі, але вони мають бути негайно підтверджені письмово, в тому числі з використанням технічних засобів передачі тексту.

СТАТТЯ 8

Кожна із Сторін має право відмовитись у наданні допомоги або у виконанні запиту, якщо це загрожує суверенітету, безпеці або іншим інтересам її держави, або якщо здійснення співробітництва суперечить законодавству цієї держави.

Про відмову в наданні допомоги, виконанні запиту або при його частковому виконанні, причинах цього, Сторони негайно повідомляють одна одну в письмовій формі.

Якщо Сторони не прийдуть до згоди у цьому питанні, то його вирішення здійснюється дипломатичним шляхом.

СТАТТЯ 9

Кожна із Сторін забезпечує конфіденційність матеріалів, інформації та технічного обладнання наданих іншою Стороною, якщо відомості про них мають закритий характер або Сторона, що їх надала, вважає небажаним розголошення їх змісту. Ступінь конфіденційності відомостей визначається Стороною, яка їх надала.

У випадку необхідності передачі їх третій Стороні, необхідна згода Сторони, що надала матеріал, інформацію і технічне обладнання.

СТАТТЯ 10

Сторони, за взаємною домовленістю, можуть направляти своїх працівників у службові відрядження в органи внутрішніх справ іншої Сторони.

Працівникам, що знаходяться у службових відрядженнях, надається необхідна допомога у виконанні своїх обов'язків, забезпечується їх правовий захист у відповідності з законодавством держави Сторони, що приймає.

СТАТТЯ 11

Сторони, в індивідуальному порядку, згідно з національним законодавством будуть розглядати питання прийому працівників на службу в органи внутрішніх справ іншої Сторони, вирішувати питання збереження їм стажу служби для виплати процентної надбавки за вислугу років, присвоєння спеціальних звань, оплати праці, надання прав і пільг та призначення державних пенсій у розмірах, встановлених для працівників органів внутрішніх справ тієї Сторони, куди було здійснено переведення.

Сторони також домовились, що питання регулювання пенсійного забезпечення військовослужбовців внутрішніх військ, осіб начальницького і рядового складу органів внутрішніх справ і членів їх сімей, які постійно мешкають на території держав Сторін, здійснюються на основі міждержавних Угод, законів про пенсійне забезпечення.

СТАТТЯ 12

Сторони при здійсненні співробітництва користуються українською, туркменською або російською мовами.

СТАТТЯ 13

Уповноваженні представники Сторін можуть зустрічатися один з одним в міру необхідності з метою обговорення питань, пов'язаних з реалізацією положень цієї Угоди.

СТАТТЯ 14

Положення цієї Угоди не зачіпають зобов'язань Сторін по інших міжнародних договорах та угодах.

СТАТТЯ 15

Сторони самостійно будуть нести витрати, що виникатимуть в ході реалізації цієї Угоди, якщо не встановлять інший порядок.

СТАТТЯ 16

Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання і буде діяти до закінчення шести місяців з дня, коли одна із Сторін одержить письмове повідомлення іншої Сторони про її намір припинити дію Угоди.

Здійснено в місті Ашгабаті 17 лютого 1994 року в двох примірниках, кожний українською, туркменською і російською мовами, причому всі вони мають однакову силу, у випадку розбіжностей основним вважається текст російською мовою.

За Міністерство внутрішніх

справ України

За Міністерство внутрішніх

справ Туркменістану

{Текст Угоди українською мовою додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-62197 від 11.05.2026}

Пов'язані документи

  • Договір про дружбу і співробітництво між Україною і Туркменистаном