Протокол між Міністерством оборони України та Міністерством національної оборони Турецької Республіки про підготовку, безпеку, логістику і технічні послуги, які будуть реалізовані під час перебування побудованого для України корвета «Гетьман Іван Мазепа» в Турецькій Республіці

Тип: Протокол

Дата: 09 грудня 2025 р.

Статус: Чинний

ПРОТОКОЛ

між Міністерством оборони України та Міністерством національної оборони Турецької Республіки про підготовку, безпеку, логістику і технічні послуги, які будуть реалізовані під час перебування побудованого для України корвета «Гетьман Іван Мазепа» в Турецькій Республіці

Дата вчинення:

09.12.2025

Дата затвердження:

11.02.2026

Дата набрання чинності для України:

13.02.2026

ВСТУП

Міністерство оборони України та Міністерство національної оборони Турецької Республіки (надалі іменуються як «Сторона» або «Сторони»), підтверджуючи свою відданість положенням Договору про дружбу і співробітництво між Україною та Турецькою Республікою від 4 травня 1992 року, Угоди про співробітництво в галузях військової підготовки, технологій та науки між Урядом України та Урядом Турецької Республіки від 27 липня 1994 року та Угоди про співробітництво в галузі військової підготовки між Генеральним Штабом Турецької Республіки та Міністерством оборони України від 23 липня 2009 року,

з бажанням налагодити співпрацю у галузі військової освіти та підготовки,

домовилися про таке:

СТАТТЯ I

МЕТА І СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

Метою цього Протоколу є задоволення потреб у підготовці екіпажу корвета «Гетьман Іван Мазепа», побудованого в Турецькій Республіці для Військово-Морських Сил Збройних Сил України та врегулювання принципів, що стосуються безпеки, логістичного забезпечення та технічних послуг, які будуть надаватися кораблю під час його перебування в порту Гьольджук, а також визначення повноважень та питань відповідальності.

Цей Протокол охоплює процедури та принципи забезпечення підготовки, безпеки, технічної та логістичної підтримки, які будуть надаватися кораблю Військово-Морськими Силами Турецької Республіки під час перебування корвета Військово-Морських Сил Збройних Сил України «Гетьман Іван Мазепа» в Турецькій Республіці.

СТАТТЯ II

ВІДПОВІДАЛЬНІ ОРГАНИ

1. Військово-Морські Сили Збройних Сил України та Військово-Морські Сили Міністерства національної оборони Турецької Республіки є відповідальними за імплементацію положень, зазначених у цьому Протоколі.

2. Командир корвета «Гетьман Іван Мазепа» відповідає за інформування Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки про потреби виходу в море офіційними каналами за один (1) тиждень до такого виходу, крім заходів підготовки, зазначених в наступних статтях.

СТАТТЯ III

ВИЗНАЧЕННЯ ТА СКОРОЧЕННЯ

Визначення, що використовуються в цьому Протоколі, вживаються в такому значенні:

1. ГУСЗ: Головне управління суднобудівних заводів;

2. Командування бази: Командування Головної військово-морської бази Гьольджук;

3. Корабель: корвет Військово-Морських Сил Збройних Сил України «Гетьман Іван Мазепа»;

4. Карамюрсельбей: Командування навчального центру Карамюрсельбей;

5. Йилдизлар: Командування надводного навчального центру Йилдизлар;

6. Деріндже: Командування навчального центру Деріндже;

7. РХБЗ: хімічний, біологічний, радіаційний та ядерний захист;

8. К/М: капітанський місток;

9. ЦБУ: Центр бойового управління;

10. Б/Ж: боротьба за живучість (утримання пошкодженого корабля на плаву);

11. КУК: корабельні учбові команди;

12. ППЗТБ: попередня підготовка з техніки безпеки;

13. ПК: підвищення кваліфікації;

14. АП: адаптаційна підготовка;

15. ДЗРФ: документ на заміну рахунку-фактури.

СТАТТЯ IV

ПРИНЦИПИ ПІДГОТОВКИ

1. Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки забезпечить підготовку особового складу корабля щодо експлуатації, технічного обслуговування бойових систем корабля протягом одного (1) року в Мармуровому морі на основі наведеної нижче програми.

2. Підготовка особового складу корабля базується на спільному плануванні. Остаточна програма буде відпрацьована Командуванням Військово-Морських Сил Турецької Республіки з урахуванням потреби екіпажу корабля, наявності інструкторів, доступності навчальних центрів, погодних та інших умов і повідомляється Українській стороні.

3. Зміни до програми підготовки визначаються за згодою Сторін.

4. Етапи підготовки:

Підготовка проводитиметься Командуванням надводного навчального центру Йилдизлар, Командуванням навчального центру Деріндже, Командування навчального центру Карамюрсельбей на кораблі, у порту та/або в морі та буде складатися з 4 етапів:

a. Індивідуальна підготовка;

b. Підготовка на тренажері;

c. Тренування в порту в процесі підготовчого періоду;

d. Практична підготовка в морі (ППІЗТБ та АП/ПК).

5. Програма підготовки.

Нижче наведено заходи підготовки екіпажу корабля та їх тривалість, заплановані Йилдизлар, Деріндже та Карамюрсельбей на період одного (1) року:

№ з/п

Заходи підготовки

Тривалість

Час (тиждень)

1

Початок підготовки

-

Т

2

Індивідуальна підготовка особового складу за напрямами (спеціальностями) (Потреби в індивідуальній підготовці особового складу, особливо ті, що включені до Каталогу «Військова освіта та підготовка Збройних Сил Турецької Республіки» для видів бойових дій та тактичних процедур, визначених Українською стороною, а також підготовка на системах/пристроях забезпечуються Карамюрсельбей для особового складу палубних команд та Деріндже - для особового складу електромеханічної бойової частини).

6 тижнів

Т + 6

3

Базова підготовка з надання первинної медичної допомоги

3 тижні

Т + 9

4

РХБЗ підготовка

4 тижні

Т + 13

5

Підготовка на тренажері «Капітанський місток» (К/М)

4 тижні

Т + 17

6

Підготовка на тренажері «Центр бойового управління» (ЦБУ) (Тренування з визначення морської обстановки)

2 тижні

Т + 19

7

Підготовка з боротьби за живучість (Б/Ж, DAMCON)

1 тиждень

Т + 20

8

Загальна протипожежна підготовка

2 тижні

Т + 22

9

Підготовка на тренажері протипожежної безпеки

1 тиждень

Т + 23

10

Підготовка на тренажері Б/Ж (DAMCON)

1 тиждень

Т + 24

11

Підготовка аварійних партій вертолітного майданчику

1 тиждень

Т + 25

12

Перевірка корабельних систем, датчиків та обладнання учбовою командою корабля, підвищення кваліфікації особового складу корабля та практична підготовка

8 тижнів

Т + 33

13

Вивчення обов'язків на кораблі та підготовка відповідно до посадових обов'язків

2 тижні

Т + 35

14

Контроль функціонування корабельної системи/обладнання та початкова контрольна перевірка

2 тижні

(1 тиждень в порту,

1 тиждень в морі)

Т + 37

15

Попередня підготовка з техніки безпеки (ППЗТБ), організація корабельних учбових команд та їх навчання.

3 тижні

(2 тижні в порту,

1 тиждень в морі)

Т + 40

16

Процес підготовки екіпажу корабля до адаптації/підвищення кваліфікації з питань, визначених в ході попередньої підготовки з техніки безпеки

4 тижні

Т + 44

17

Адаптаційна підготовка/підвищення кваліфікації (АП/ПК)

8 тижнів

(6 тижнів в порту,

2 тижні в морі)

Т + 52

6. Порядок і тривалість підготовки можуть змінюватися, беручи до уваги діяльність/підготовку кораблів Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки та будь-які незаплановані несправності/ремонтні потреби, які можуть виникнути на кораблі.

7. Залежно від наявності інструкторського складу, група підготовки фрегатів/корветів/штурмових катерів Йилдизлар може проводити підготовку/перевірку на 2 кораблях одночасно. Протягом річного періоду буде вестися календар проведених заходів підготовки шляхом здійснення планування на періоди, вказані в таблиці вище, враховуючи національні заходи.

8. Заходи групової та індивідуальної підготовки проводитимуться турецькою/англійською мовою. Потреби в перекладачах задовольняє Україна.

9. Мета підготовки, особовий склад та місця проведення:

Нижче наведено принципи підготовки, яку заплановано провести Йилдизлар, Карамюрсельбей та Деріндже для корабля впродовж одного (1) року.

№

Тип підготовки

Мета

Особовий склад для навчання

Тривалість

Місце проведення

1

Індивідуальна підготовка за напрямами (спеціальностями)

Надати особовому складу корабля базові професійні знання та навички на рівні, який дозволить йому виконувати обов'язки у відповідних підрозділах.

Весь особовий склад корабля

6 тижнів

Карамюрсельбей/Деріндже

2

Базова підготовка з надання первинної медичної допомоги

Підвищити рівень знань особового складу корабля з надання первинної медичної допомоги для надання первинної медичної допомоги при можливих травмах на кораблі.

Весь особовий склад корабля

3 тижні

Йилдизлар

3

РХБЗ підготовка

Надати особовому складу базові знання та навички з РХБЗ питань.

Визначений Українською стороною особовий склад корабля

4 тижні

Йилдизлар

4

Підготовка на тренажері «Капітанський місток» (К/М)

Підвищити обізнаність особового складу, який працює на містку корабля щодо навігаційних систем та провести підготовку з безпечного ходу корабля.

Весь особовий склад корабля, який залучається до чергування на містку.

4 тижні

Йилдизлар

5

Підготовка на тренажері «Центр бойового управління» (ЦБУ)

Підвищити обізнаність особового складу ЦБУ з системами ЦБУ та провести підготовку з основних видів бойових дій.

Весь особовий склад корабля, який залучається до чергування на ЦБУ

2 тижні

Йилдизлар

6

Підготовка з боротьби за живучість (Б/Ж, DAMCON)

Провести базову підготовку з боротьби за живучість для особового складу, який задіяний в боротьбі за живучість та для ремонтної партії.

Особовий склад корабля, який задіяний в боротьбі за живучість та ремонтна партія

1 тиждень

Йилдизлар

7

Загальна протипожежна підготовка

Навчити особовий склад захисту від пожежної небезпеки, провести теоретичну та практичну підготовку з визначенням необхідних навичок/умінь.

Весь особовий склад корабля, окрім особового складу ремонтної партії

2 тижні

Йилдизлар

8

Підготовка на тренажері протипожежної безпеки

Провести практичну підготовку з пожежогасіння для особового складу, який задіяний в боротьбі за живучість та для ремонтної партії.

Особовий склад корабля, який задіяний в боротьбі за живучість та ремонтна партія

1 тиждень

Йилдизлар

9

Підготовка на тренажері Б/Ж (DAMCON)

Провести практичну підготовку особового складу, який задіяний в боротьбі за живучість та для ремонтної партії.

Особовий склад корабля, який задіяний в боротьбі за живучість та ремонтна партія

1 тиждень

Йилдизлар

10

Підготовка аварійних партій вертолітного майданчику

Провести практичну підготовку особового складу, який задіяний в боротьбі за живучість та для ремонтної партії з порядку дій у разі аварії/падіння вертольоту.

Особовий склад корабля, який задіяний в боротьбі за живучість та ремонтна партія

1 тиждень

Йилдизлар

11

Вивчення корабельних систем/датчиків та обладнання персоналом групи особовим складом учбової команди корабля, посилення особовим складом корабля та практична підготовка

Ознайомити особовий склад з датчиками, системами та обладнанням, які вони будуть використовувати.

Весь особовий склад корабля

8 тижнів

корабель

12

Вивчення обов'язків на кораблі та підготовка відповідно до посадових обов'язків (підготовка за ролями)

Підготовити за ролями особовий склад для виконання функціональних обов'язків та провести тренування для перевірки застосовності відповідних функціональних обов'язків

Весь особовий склад корабля

2 тижні

корабель

13

Перевірка функціонування корабельних систем/пристроїв та початковий інспекційний контроль

Перевірити роботу існуючих систем, пристроїв та обладнання на кораблі перед попередньою підготовкою з техніки безпеки (ППЗТБ) та адаптаційною підготовкою/підвищенням кваліфікації (АП/ПК).

Весь особовий склад корабля

2 тижні

корабель

14

Попередня підготовка з техніки безпеки (ППЗТБ), організація корабельних учбових команд та їх підготовка.

Проведення підготовки з навігації, боротьби за живучість та роботи машинного відділення для безпечної експлуатації перед адаптаційною підготовкою / підвищенням кваліфікації, а також забезпечення безпеки проти асиметричних загроз.

Весь особовий склад корабля

3 тижні

корабель

15

Процес підготовки екіпажу корабля до адаптації/підвищення кваліфікації з питань, визначених в ході попередньої підготовки з техніки безпеки

Усунути проблеми, виявлені під час ППЗТБ та забезпечити процес підготовки корабля до адаптаційної підготовки/підвищення кваліфікації.

Весь особовий склад корабля

4 тижні

корабель

16

Адаптаційна підготовка/підвищення кваліфікації

Розширити знання та навички особового складу корабля як команди шляхом проведення підготовки з виконання посадових (функціональних) обов'язків на кораблі, пов'язаних з «Навігацією, мореплавством, військовими операціями та організацією боротьби за живучість» починаючи з рівня «Зупинка, хід та забезпечення повсякденної життєдіяльності на борту».

Весь особовий склад корабля

8 тижнів

корабель

СТАТТЯ V

ЛОГІСТИЧНІ, ТЕХНІЧНІ ТА ФІНАНСОВІ ПИТАННЯ

1. Йилдизлар розташований у регіоні Конджа-Гьольджук/Коджаелі, за 7 км від районного центру Гьольджук. Протягом періоду підготовки, корабель перебуватиме біля причалу, виділеному Командуванням бази в Конджі та Гьольджуку.

2. Виділення буксира та лоцмана для забезпечення швартування (причалювання/відчалювання) корабля здійснюється Командуванням ГУСЗ судноверфі Гьольджук Міністерства національної оборони Турецької Республіки або Командуванням бази.

3. З метою забезпечення швартування корабля та забезпечення необхідних берегових засобів (причал/електроенергія/телефонний зв'язок тощо) буде проведена оцінка ситуації під час передконтрольних перевірок, доведена до Командування бази та Командування портових служб, і необхідні заходи будуть вжиті до прийому корабля.

4. Командуванням бази для забезпечення потреб корабля надаватиметься безоплатно: прісна вода, електроенергія, збір сміття, збір побутових відходів та побутових стічних вод, скидання трюмних вод, збір відпрацьованого масла, стоянка біля причалу, заповнення морською водою системи пожежогасіння, бонові загородження від протікання палива та мастильних матеріалів та буксир, а паливо та мастильні матеріали за плату.

5. Відповідальність за опрацювання запитів та виконання заходів щодо поповнення запасів палива, мастильних матеріалів і води несе командир корабля, а подальші дії та координація цих запитів забезпечуватимуться офіцером зв'язку, призначеним Командуванням бази. З цією метою за 48 годин кораблем надсилатимуться логістичні запити щодо потреб у поповненні запасів палива, мастильних матеріалів та води Командуванню бази.

6. Фінансові операції щодо логістичних послуг і технічної підтримки, які надаються в рамках цього Протоколу, здійснюються відповідно до наведеного нижче порядку:

a. Потреби в паливі задовольняє безпосередньо Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки. Потреби в мастилі задовольняє Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки на запит командира корабля, наскільки це можливо. Якщо Командування Військово-Морських Сил Турецької Республіки не може задовольнити запит на мастильні матеріали, задоволення потреби корабля забезпечується через агентуючу компанію (Ship Chandler), що уповноважена працювати в Турецькій Республіці.

b. Вартість паливно-мастильних матеріалів, що постачаються Командуванням Військово-Морських Сил Турецької Республіки, розраховується на основі ціни за матеріали на дату поставки. Стягнення вартості паливно-мастильних матеріалів, що постачаються Командуванням Військово-Морських Сил Турецької Республіки, здійснюється Командуванням військово-морського постачання.

c. З цією метою стандартна форма рахунка-фактури, яка опрацьовується шляхом досягнення домовленості між кораблем та підрозділом, призначеним Командуванням Військово-Морських Сил Турецької Республіки, що доставляє паливо та/або мастильні матеріали, надсилається до Командування військово-морського постачання. У подальшому документ на заміну рахунку-фактури (ДЗРФ), який є підставою для здійснення платежу, готується Командуванням військово-морського постачання та надсилається апарату військових аташе при Посольстві України в Турецькій Республіці для депонування/переказу на валютний рахунок № 85-859-001-021 Міністерства національної оборони Турецької Республіки у відділенні Центрального банку Турецької Республіки в м. Анкара [номер банку (SWIFT-код) TCMB TR2A; номер IBAN: TR17 0000 1001 0000 0859 0010 21] протягом 60 днів.

d. При здійсненні платежу номер транзакції документа на заміну рахунку-фактури (ДЗРФ) повинен бути включений в описовій частині квитанції. Витрати, які можуть виникнути під час здійснення платежу (банківські комісії, збори за електронний переказ коштів (EFT) та податки) покриваються Україною.

e. Якщо в міжнародних договорах, учасниками яких є обидві Сторони, не передбачено інше, до операцій, що здійснюються в рамках цього Протоколу, застосовується чинне податкове законодавство Турецької Республіки.

7. Загальні погреби корабля у матеріальних засобах (за винятком запасних частин) задовольняються через агентуючу компанію (Ship Chandler), що уповноважена діяти в Турецькій Республіці відповідно до запиту командира корабля. Питання стягнення плати за послуги, що надаються уповноваженою агентуючою компанією (Ship Chandler) за рахунок власних коштів, вирішується між агентуючою компанією (Ship Chandler) і кораблем.

8. Інформація, що надходить до відома командира корабля від уповноваженої агентуючої компанії (Ship Chandler) стосовно логістичної діяльності, надається офіцеру зв'язку Командування бази та включає:

a. Сертифікат агентуючої компанії (Ship Chandler);

b. Договір, укладений з агентуючою компанією (Ship Chandler);

c. Сертифікати вантажних транспортних засобів;

d. Копії водійських посвідчень персоналу, який братиме участь у перевезенні;

e. План діяльності агентуючої компанії (Ship Chandler).

9. З метою запобігання можливим витокам палива під час проведення тренування з дозаправки в морі (RAS), Командування бази вживає необхідні заходи безпеки (встановлення бонових загороджень, виклик пожежної охорони з метою забезпечення пожежної безпеки тощо) у координації з Командуванням бази в порту Гьольджук та Йилдизлар на причалі Конджа.

10. Послуги, які надаються кораблю, їх вартість та інформація щодо їх відшкодування надаються безпосередньо кораблю, що здійснює візит. Оплата таких послуг здійснюється кораблем, який їх отримує. У разі, якщо такий спосіб не може бути застосований до апарату військових аташе при Посольстві України в Турецькій Республіці, надсилається рахунок-фактура про що повідомлятиметься Командуванню Військово-Морських Сил Збройних Сил України.

11. Буксири, місця проживання екіпажу, в'їзди/виїзди з бази, службовий транспорт та інші подібні потреби забезпечуються Командуванням бази; координацію з цих питань здійснює офіцер зв'язку.

12. Впродовж періоду перебування корабля в Турецькій Республіці в рамках цього Протоколу Українська сторона гарантуватиме, що на борту корабля не знаходитимуться зброя та боєприпаси, за винятком легкої стрілецької зброї. У разі надходження запиту від Української сторони щодо зберігання корабельних боєприпасів Командуванням Військово-Морських Сил Турецької Республіки надаватимуться наземні складські приміщення.

Стаття VI

БЕЗПЕКА

1. Безпека/охорона корабля під час його перебування в Турецькій Республіці під українським прапором та остаточна відповідальність за відшкодування шкоди, яка може бути заподіяна Сторонам або третім особам та організаціям покладається на Українську сторону.

2. Після першого прибуття корабля до порту проводиться «Координаційна нарада з питань безпеки» за участю особового складу корабля та відповідного особового складу Командування бази як представників Командування флоту, на якій розглядаються такі питання:

a. Повідомлення про небезпеку;

b. Питання безпеки за які відповідає корабель;

c. Питання безпеки, що належать до компетенції бази та місцевих підрозділів безпеки;

d. Запити корабля з питань безпеки;

e. Зони, заборонені для особового складу корабля в порту та на території бази;

f. Зони в районі та центрі міста, в які не рекомендується заходити;

g. Способи використання корабельного транспорту;

h. Водолазні роботи та запит водолазів;

i. Інформація про корабель супроводу;

j. Екстрені телефонні номери.

3. У разі надзвичайної ситуації корабель інформує офіцерів зв'язку, корабель супроводу та підрозділи бази.

4. Про всі розвідувальні і контррозвідувальні питання повідомляється «офіцеру зв'язку з безпеки» (Security Liaison Officer), який призначається Командуванням флоту.

5. За підсумками проведення «Координаційної наради з питань безпеки» командиром корабля, представниками Командування флоту та Командування військово-морської освіти і підготовки підписується протокол наради.

6. Офіцер зв'язку збирає список особового складу корабля з фотографіями, посвідченнями особи та номерами паспортів, що підлягають перевірці під час входу на базу та виходу з бази, і забезпечує його актуальність. Список у такому обсязі передається кораблем офіцеру зв'язку в день входу в порт, а також у разі змін у списку.

Стаття VII

АДМІНІСТРАТИВНО-КАДРОВІ ПИТАННЯ

1. Під час проведення заходів підготовки, коли корабель перебуває на базі / в порту, Командування бази та корабля призначають офіцерів зв'язку, які володіють англійською мовою на достатньому рівні, для координації:

a. Адміністративні заходи (розподіл причалу, буксир, вхід/вихід з бази, охорона здоров'я, соціальна діяльність, транспорт тощо);

b. Електропостачання корабля та несправності / потреби в ремонті;

c. Логістичні питання, такі як паливо, вода, продукти харчування;

d. Питання безпеки.

2. Після першого прибуття корабля в порт буде проведено «Адміністративну координаційну зустріч» за участю екіпажу корабля, представника Йилдизлар та всіх офіцерів зв'язку, на якій обговорюються наступні теми:

a. Загальне знайомство з базою;

b. Правила, яких слід дотримуватися під час перебування на базі;

c. Портова інфраструктура;

d. Заклади охорони здоров'я;

e. Соціальні об'єкти бази та району;

f. Трансфер до центру району та міста;

g. Контактні дані офіцера зв'язку;

h. Важливі номери телефонів;

i. Плани і програми проведення підготовки.

3. На період перебування корабля в Турецькій Республіці особовому складу корабля надається необхідне сприяння в процедурах отримання віз і дозволів на проживання.

Стаття VIII

ПИТАННЯ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я

1. Медичні послуги екіпажу корабля здійснюються в першу чергу за рахунок власних можливостей корабля, фармацевтичні препарати та витратні матеріали, необхідні для надання медичних послуг, забезпечуються кораблем.

2. Невідкладна медична допомога, первинна медична допомога та невідкладна стоматологічна допомога, які не можуть бути надані в межах можливостей корабля, надаються безоплатно військовими медичними установами, підпорядкованими Командуванню Військово-Морських Сил Турецької Республіки.

3. Витрати на послуги з обстеження та лікування, окрім невідкладної, первинної медичної та невідкладної стоматологічної допомоги, покриваються медичним страхуванням, яке здійснюється Українською стороною відповідно до національного законодавства Турецької Республіки. Витрати на страхові внески покриваються Українською стороною.

4. Потреби турецького особового складу у невідкладній медичній допомозі та первинній медичній допомозі на кораблі під час проведення заходів підготовки задовольняються за рахунок власних можливостей корабля.

Стаття IX

ВНЕСЕННЯ ЗМІН ТА ПЕРЕГЛЯД ПРОТОКОЛУ

1. Якщо одна зі Сторін вважає за необхідне, можуть проводитися зустрічі за участю уповноваженого особового складу для обговорення питань, пов'язаних з виконанням цього Протоколу та змін, які можуть вноситися до нього.

2. До ситуацій, які не можуть бути врегульовані положеннями цього Протоколу, застосовуються положення Угоди про співробітництво в галузях військової підготовки, технологій та науки між Урядом України та Урядом Турецької Республіки від 27 липня 1994 року та Угоди про співробітництво в галузі військової підготовки між Генеральним Штабом Турецької Республіки та Міністерством оборони України від 23 липня 2009 року.

3. Будь-яка Сторона може запропонувати зміни та доповнення до цього Протоколу дипломатичними каналами. У такому разі не пізніше ніж через тридцять (30) днів з дати отримання запиту щодо внесення змін та доповнень розпочинаються взаємні переговори, за результатами яких досягається згода. Такі зміни та доповнення набирають чинності відповідно до процедури передбаченої в Статті XI цього Протоколу.

4. Якщо одна зі Сторін дійде висновку, що інша Сторона не дотримується положень цього Протоколу і не може забезпечити дотримання іншою Стороною положень цього Протоколу шляхом моніторингу та перегляду, Сторони можуть припинити дію цього Протоколу відповідно до процедури, зазначеної у Статті XII.

Стаття X

ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

Будь-який спір, що виникає у зв'язку з виконанням або тлумаченням цього Протоколу, вирішується шляхом взаємних консультацій та переговорів між Сторонами на якомога нижчому рівні і не може бути переданий для вирішення будь-яким національним чи міжнародним судом або третьою стороною.

Стаття XI

НАБРАННЯ ЧИННОСТІ

Цей Протокол набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення, яким Сторони дипломатичними каналами повідомляють одна одну про виконання внутрішньодержавних правових процедур, необхідних для набрання чинності цим Протоколом.

Стаття XII

ТЕРМІН ДІЇ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ

1. Термін дії цього Протоколу становить один (1) рік.

2. Якщо Сторони вважатимуть за необхідне, вони можуть продовжити термін дії цього Протоколу відповідно до положень, зазначених у Статті XI.

3. Дія цього Протоколу може бути припинена в будь-який час шляхом письмового повідомлення будь-якої зі Сторін. У такому разі дія цього Протоколу припиняється через п'ятнадцять (15) днів з дати отримання такого повідомлення.

Стаття XIII

ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

Цей Протокол підписано у буд. оф. у Гельджюку (місце) 09.12.2025 (дата) у двох оригінальних примірниках турецькою, українською та англійською мовами, причому всі тексти є рівнозначними. У разі будь-яких розбіжностей в тлумаченні перевагу має текст англійською мовою.

ВІД МІНІСТЕРСТВА ОБОРОНИ

УКРАЇНИ

(підпис)

ВІД МІНІСТЕРСТВА НАЦІОНАЛЬНОЇ

ОБОРОНИ РЕСПУБЛІКИ ТУРКІЄ

(підпис)

Ігор СТУПНИЦЬКИЙ

Контр-адмірал

Командувач логістики

Командування ВМС ЗС України

Салім КАЛЕНДЕР

Контр-адмірал

Начальник логістики

Командування ВМС Туреччини

Пов'язані документи

  • Угода між Урядом України та Урядом Турецької Республіки про співробітництво в галузях військової підготовки, технологій та науки
  • Договір про дружбу і співробітництво між Україною і Турецькою Республікою