Угода між Державним комітетом України з ядерної та радіаційної безпеки та Федеральною інспекцією Швейцарії з ядерної безпеки

Тип: Угода

Дата: 04 грудня 1992 р.

Статус: Чинний

Угода між Державним комітетом України з ядерної та радіаційної безпеки та Федеральною інспекцією Швейцарії з ядерної безпеки

Дата підписання: 04.12.1992

Дата набуття чинності: 04.12.1992

Державний комітет України з радіаційної та ядерної безпеки (ДКРЯБ) і Федеральна інспекція Швейцарії з ядерної безпеки (ФІЯБ), будучи компетентними державними органами у галузі регулювання ядерної та радіаційної безпеки, далі - "Сторони",

враховуючи законодавство України та Швейцарії,

бажаючи укласти угоду у галузі регулювання ядерної безпеки та радіаційного захисту,

домовились про таке:

Стаття 1

Відповідно до застосовного законодавства Сторони обмінюватимуться такою інформацією, пов'язаною з безпекою використання атомної енергії:

- законодавчими актами та указами, кодексами, стандартами та іншими регулятивними документами обов'язкового та необов'язкового характеру;

- документами, в яких детально описуються процедури видання дозволів та регулювання діяльності, пов'язаної з безпекою;

- технічними доповідями, регулятивними рішеннями та рекомендаціями, які стосуються атомних установок, у тому числі сховищ для зберігання ядерних відходів. Перелік таких об'єктів буде визначений у протоколі діяльності або шляхом обміну листами між Сторонами.

Стаття 2

Сторони співпрацюватимуть у розробці кодексів, стандартів та посібників щодо контрольованих об'єктів.

З цією метою:

- кожна Сторона інформуватиме іншу Сторону про відповідні документи, які передбачаються та розробляються;

- на прохання однієї зі Сторін вищезгадані документи будуть передаватися для інформування або огляду та оцінки.

Стаття 3

Сторони здійснюватимуть співробітництво та обмін фахівцями з метою:

- одержання інформації про національну регулятивну політику;

- одержання інформації про стан безпеки на об'єкті та надійність систем і компонентів, які є важливими для безпеки;

- здійснення вірогідного аналізу безпеки стосовно об'єктів та удосконалення методів такого аналізу;

- взаємного обміну інформацією щодо інцидентів, пов'язаних з ядерною безпекою, на цивільних ядерних об'єктах на прохання будь-якої зі Сторін.

Стаття 4

Обмін інформацією, передбачений в Угоді, здійснюватиметься шляхом обміну листами, доповідями та іншою документацією між Сторонами, а також під час візитів, про які Сторони домовлятимуться завчасно. Такі зустрічі проводитимуться приблизно раз на рік по черзі у кожній країні. Час, місце проведення та порядок денний цих зустрічей завчасно схвалюватимуться Сторонами.

Стаття 5

ДКРЯБ та ФІЯБ призначать менеджерів для координування обміну інформацією. Ці менеджери діятимуть в якості контактних осіб, які одержуватимуть усю документацію, яка надається у рамках обміну інформацією за цією Угодою, у тому числі копії листів, що ними обмінюються Сторони.

Стаття 6

Інформація, одержана будь-якою Стороною відповідно до цієї Угоди, може вільно використовуватися, якщо вона не призначена для обмеженого користування.

Стаття 7

Кожна Сторона нестиме індивідуальну відповідальність за використання нею будь-якої інформації, наданої за цією Угодою.

Стаття 8

Ця Угода застосовуватиметься у рамках можливостей та бюджетних обмежень кожної Сторони, а також її компетенції, визначеної законодавством, чинним на відповідній території кожної Сторони.

Стаття 9

Ця Угода набуде чинності після підписання Сторонами та залишатиметься чинною протягом 5 (п'яти) років. Дію цієї Угоди може бути продовжено шляхом її підтвердження від імені Договірних Сторін.

Дію цієї Угоди може бути припинено будь-якою Стороною шляхом направлення письмового повідомлення за два місяці до передбачуваної дати такого припинення дії.

Вчинено у м. Вюренлінгені, Швейцарія, 4 грудня 1992 року у двох примірниках англійською мовою.

За Державний комітет За Федеральну інспекцію України з ядерної та Швейцарії з ядерної радіаційної безпеки безпеки

(підпис) (підпис)