Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам про взаємне визнання документів про освіту, наукові ступені і вчені звання

Тип: Угода

Дата: 04 листопада 2004 р.

Статус: Чинний

УГОДА

між Кабінетом Міністрів України і Урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам про взаємне визнання документів про освіту, наукові ступені і вчені звання

Дата вчинення:

04.11.2004

Дата набрання чинності для України:

04.11.2004

Кабінет Міністрів України і Уряд Соціалістичної Республіки В'єтнам, далі - «Сторони»,

діючи в рамках національних законодавств держав Сторін,

бажаючи розвивати двосторонні відносини в галузі освіти і науки,

прагнучи до встановлення норм взаємного визнання документів про освіту, наукові ступені і вчені звання,

відповідно до Угоди між Міністерством освіти і науки України і Міністерством освіти і підготовки кадрів Соціалістичної Республіки В'єтнам про співробітництво в галузі освіти і науки, підписаної 11 лютого 2003 р.,

домовились про таке:

Стаття 1

Ця Угода розповсюджується на документи державного зразка про освіту, про присудження наукових ступенів та присвоєння вчених звань, що видаються в Україні і Соціалістичній Республіці В'єтнам.

Стаття 2

Визнання документів про освіту, про присудження наукових ступенів та присвоєння вчених звань здійснюється у відповідності до вимог чинних законодавств України та Соціалістичної Республіки В'єтнам.

Стаття 3

Взаємне визнання визначених у статті 1 цієї Угоди документів не може бути здійснено в разі встановлення в них суттєвих відмінностей, що не відповідають встановленим вимогам до зазначених освітніх рівнів, наукових ступенів і вчених звань держави відповідної Сторони.

Стаття 4

Документи про закінчення відповідного періоду навчання та про базову загальну середню освіту, видані в Україні і Соціалістичній Республіці В'єтнам, взаємно визнаються.

Стаття 5

Документи про повну загальну середню освіту, видані в Україні і Соціалістичній Республіці В'єтнам, що дають право їх власникам вступати до вищих навчальних закладів на території держав Сторін, взаємно визнаються.

Стаття 6

Дипломи про закінчення навчання у професійно-технічних навчальних закладах за освітньо-кваліфікаційним рівнем «кваліфікований робітник», видані в Україні, і документи про професійну освіту, видані професійними училищами Соціалістичної Республіки В'єтнам, відповідно до зазначених у них однакових або подібних професій і рівня кваліфікації, взаємно визнаються.

Стаття 7

Дипломи про закінчення навчання у вищих навчальних закладах за освітньо-кваліфікаційним рівнем «молодший спеціаліст», видані в Україні, і дипломи про закінчення технікумів за освітньо-кваліфікаційним рівнем «технік», видані в Соціалістичній Республіці В'єтнам, відповідно до зазначених в них однакових або споріднених спеціальностей, взаємно визнаються.

Стаття 8

Дипломи про закінчення навчання у вищих навчальних закладах за освітньо-кваліфікаційним рівнем «бакалавр», видані в Україні і Соціалістичній Республіці В'єтнам, відповідно до зазначених в них однакових або споріднених спеціальностей, взаємно визнаються.

Стаття 9

Дипломи про закінчення навчання у вищих навчальних закладах за освітньо-кваліфікаційним рівнем «спеціаліст» або «магістр», видані в Україні, і дипломи про закінчення навчання у вищих навчальних закладах з присвоєнням кваліфікації «інженер» або «магістр», видані в Соціалістичної Республіки В'єтнам, відповідно до зазначених в них однакових або споріднених спеціальностей, взаємно визнаються.

Стаття 10

Документи про присудження наукового ступеня «кандидат наук», видані Вищою атестаційною комісією України, відповідають документам про присудження наукового ступеня «доктор», виданим в Соціалістичній Республіці В'єтнам, і взаємно визнаються.

Документи про присудження наукового ступеня «доктор наук», видані Вищою атестаційною комісією України, визнаються в Соціалістичній Республіці В'єтнам.

Еквівалентність документів про присудження наукових ступенів встановлюється відповідно до чинних законодавств держав Сторін.

Стаття 11

Документи про присвоєння вчених звань «доцент» і «професор», видані Міністерством освіти і науки України, відповідають документам про присвоєння вчених звань «доцент» і «професор», виданим уповноваженим органом Соціалістичної Республіки В'єтнам, і взаємно визнаються.

Стаття 12

Передбачене статтями 4–11 цієї Угоди взаємне визнання документів про освіту, наукові ступені і вчені звання не звільняє власника документа від обов'язку виконувати інші загальні вимоги (окрім умов, що стосуються наявності відповідного документу), що пред'являються при вступі до навчального закладу, здобутті наукового ступеня, вченого звання або при здійсненні професійної діяльності на території держав Сторін.

Стаття 13

Документи, видані навчальними закладами після закінчення курсів підвищення кваліфікації, визнаються на території держав Сторін, але не можуть бути підставою для здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня чи спеціальності.

Стаття 14

Для виконання положень цієї Угоди Сторони надаватимуть одна одній інформацію про критерії та процедуру визнання документів про освіту, наукові ступені і вчені звання, а також своєчасно інформуватимуть про зміни в їхніх системах освіти.

Стаття 15

За взаємною згодою Сторін до цієї Угоди можуть вноситися зміни та доповнення, які будуть оформлені окремими протоколами і становитимуть її невід'ємну частину.

Стаття 16

Всі спори, що виникають при застосуванні або тлумаченні цієї Угоди, вирішуватимуться Сторонами шляхом консультацій та переговорів.

Стаття 17

Ця Угода укладається на невизначений термін і набуває чинності з дати її підписання.

Кожна з Сторін може припинити дію цієї Угоди шляхом направлення дипломатичними каналами письмового повідомлення іншій Стороні про свій намір припинити її дію. Угода припиняє свою дію через 12 місяців після отримання іншою Стороною відповідного повідомлення.

Вчинено в м. Київ 4 листопада 2004 року у двох примірниках, кожний українською, в'єтнамською та російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.

У разі виникнення розбіжностей в тлумаченні, перевага надаватиметься тексту російською мовою.

За Кабінет Міністрів

України

За Уряд

Соціалістичної Республіки В'єтнам

(підпис)

(підпис)

Пов'язані документи

  • Угода між Міністерством освіти і науки України та Міністерством освіти і підготовки кадрів Соціалістичної Республіки В'єтнам про співробітництво в галузі освіти і науки