Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про економічне, промислове та науково-технічне співробітництво

Тип: Угода

Дата: 24 листопада 2005 р.

Статус: Чинний

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про економічне, промислове та науково-технічне співробітництво

{ Угоду ратифіковано Законом N 686-V ( 686-16 ) від 22.02.2007 }

Кабінет Міністрів України та Уряд Словацької Республіки, далі - "Договірні Сторони",

враховуючи традиційні довголітні економічні відносини,

прагнучи підтримувати та зміцнювати економічне, промислове та науково-технічне співробітництво,

керуючись принципами рівності, взаємних інтересів та міжнародного права,

враховуючи, що з 1 травня 2004 року Словацька Республіка набула членства в ЄС, а також те, що Угода між Урядом України та Урядом Словацької Республіки про торговельно-економічне та науково-технічне співробітництво від 26 серпня 1993 року

( 703_038 ) втратила чинність з 30 квітня 2004 року,

домовилися про таке:

Стаття 1

Договірні Сторони прагнутимуть розвивати, зміцнювати і диверсифікувати економічне, промислове та науково-технічне співробітництво на взаємовигідній основі та у всіх галузях, що являють взаємний інтерес.

Стаття 2

Беручи до уваги досягнутий рівень економічного, промислового та науково-технічного співробітництва, Договірні Сторони погоджуються, що існують сприятливі можливості для співробітництва на довгостроковій основі головним чином в наступних галузях:

- легка промисловість;

- транспорт, включаючи транспортні засоби;

- енергетичний сектор;

- гірничодобувний сектор;

- електроенергетичний сектор, у тому числі, вдосконалення та реконструкція електростанцій, систем електропостачання та транскордонних мереж;

- нафтогазовий сектор, у тому числі розширення та реконструкція газо- і нафтопроводів, включаючи співробітництво у сфері розвідки та обладнання нових родовищ;

- сільське господарство;

- зв'язок;

- охорона здоров'я та фармацевтична промисловість;

- хімічна та нафтохімічна промисловість;

- деревообробна промисловість, включаючи целюлозно-паперову;

- електронна та електротехнічна промисловість;

- металургія, включаючи металообробну промисловість;

- машинобудування, включаючи обладнання для харчової та переробної промисловості;

- сільськогосподарська та лісова техніка;

- охорона навколишнього природного середовища, включаючи екологічно чисте промислове виробництво;

- виробництво будівельних матеріалів та обладнання;

- промислове та цивільне будівництво;

- обмін інформацією що стосується працевлаштування та умов здійснення комерційної діяльності;

- освіта та навчання фахівців в різних галузях;

- статистика.

Стаття 3

3 метою виконання завдань, визначених в статті 2 цієї Угоди, створюється Змішана Комісія з питань економічного, промислового і науково-технічного співробітництва (далі - "Змішана Комісія"), що складається з представників компетентних урядових установ, організацій та ділових структур.

Стаття 4

Змішана Комісія буде проводити засідання у разі необхідності, але не рідше одного разу на рік почергово в Україні та Словацькій Республіці. Змішана Комісія затвердить Положення, в якому буде визначено порядок її діяльності та фінансування.

Стаття 5

Основними завданнями діяльності Змішаної Комісії будуть наступні:

a) розгляд програм економічного, промислового та науково-технічного співробітництва в галузях, що представляють взаємний інтерес;

b) сприяння створенню відповідних умов для надання кредитів та забезпечення фінансування економічного, промислового і науково-технічного співробітництва;

c) розробка пропозицій та забезпечення виконання погоджених програм підтримки малого та середнього підприємництва;

d) сприяння створенню відповідних умов, що дають можливість співпрацювати господарюючим суб'єктам обох держав у міжнародних виставках і ярмарках, що проводяться на території держави однієї з Договірних Сторін, а також для започаткування співробітництва Торгово-промислових палат держав обох Договірних Сторін;

e) співробітництво з розвитку екологічно безпечних систем інфраструктури, а саме в галузях:

- енергетики;

- автомобільних та залізничних мереж;

- морських та річкових транспортних мереж;

- авіаційного транспорту;

- телекомунікацій;

- збору та обробки промислових та побутових відходів;

- покращення очистки води;

f) співробітництво в сфері охорони навколишнього природного середовища та екологічної безпеки, у цьому зв'язку буде прийматися до уваги раціональне використання природних ресурсів, а також розширення частки екологічно чистих виробництв відповідно до діючих або таких, що розробляються, глобальних та регіональних програм розвитку промисловості;

g) розробка пропозицій та прийняття заходів для забезпечення безпеки та стабільності поставок електричної енергії, нафти та природного газу, а також залучення потенційних інвесторів, при цьому надаватиметься особлива увага питанням використання та передачі електричної енергії, транспортування газу та нафтопродуктів;

h) розробка пропозицій та застосування заходів, спрямованих на підвищення рівня безпеки атомних електростанцій відповідно до міжнародно визнаних стандартів ядерної безпеки;

i) співставлення статистичних даних держав Договірних Сторін;

j) аналіз стану виконання міжурядових Угод між Україною та Словацькою Республікою.

Змішана Комісія буде сприяти розвитку коопераційних відносин та інших форм виробничого співробітництва.

Стаття 6

Ця Угода застосовуватиметься не перешкоджаючи зобов'язанням, які витікають із членства Словацької Республіки в Європейському Союзі. Положення Угоди не можуть бути сприйняті чи інтерпретовані, як недійсні чи суперечливі до зобов'язань накладених Договором Європейського Союзу ( 994_029 ) чи Угодою про партнерство та співробітництво або іншими угодами між Європейським Союзом та Україною від 14 червня 1994 року ( 998_012 { Угода про асоціацію ( 984_011 )} ).

Стаття 7

За взаємною згодою Договірних Сторін до положень цієї Угоди можуть вноситися зміни або доповнення. Такі зміни та доповнення оформлюються окремими Протоколами, що становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди.

Стаття 8

Будь-які спори, що виникатимуть при тлумаченні чи застосуванні цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом проведення консультацій і переговорів між Договірними Сторонами.

Стаття 9

Ця Угода набуває чинності з першого дня наступного місяця, після того як Договірні Сторони повідомлять одна одну про завершення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.

Ця Угода укладається на невизначений термін. Кожна з Договірних Сторін може вийти з Угоди, надіславши відповідне письмове повідомлення іншій Договірній Стороні. Дія Угоди припиняється через 6 місяців після отримання відповідного письмового повідомлення іншою Договірною Стороною.

Вчинено в м. ________ "__" ____ 2005 р., в двох дійсних примірниках, кожний українською, словацькою та англійською мовами, причому всі тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей в тлумаченні окремих статей цієї Угоди перевагу має текст англійською мовою.

ЗА КАБІНЕТ МІНІСТРІВ ЗА УРЯД УКРАЇНИ СЛОВАЦЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ

Пов'язані документи

  • Угода про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони
  • Угода між Урядом України та Урядом Словацької Республіки про торговельно-економічне та науково-технічне співробітництво
  • Угода про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами
  • Про ратифікацію Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про економічне, промислове та науково-технічне співробітництво
  • Про подання на ратифікацію Верховною Радою України Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про економічне, промислове та науково-технічне співробітництво