Домовленість про співробітництво в галузі освіти між Міністерством освіти і науки України і Міністерством освіти Республіки Корея

Тип: Міжнародний документ

Дата: 13 червня 2000 р.

Статус: Чинний

Домовленість про співробітництво в галузі освіти між Міністерством освіти і науки України і Міністерством освіти Республіки Корея

Дата підписання: 13.06.2000

Дата набуття чинності: з дня підписання

Міністерство освіти і науки України і Міністерство освіти Республіки Корея, далі "Сторони",

прагнучи зміцнити відносини і поглибити взаєморозуміння між двома країнами,

виходячи з переконання, що обмін в галузі освіти сприятиме співробітництву між двома народами,

бажаючи розвивати зв'язки в галузях освіти і науки,

домовились про таке:

Стаття 1

Сторони, відповідно до чинного законодавства своїх держав, співробітничатимуть, приділяючи особливу увагу таким формам:

- обмін досвідом з найважливіших напрямків розвитку, управління і планування в галузі освіти;

- проведення спільних наукових досліджень в галузі гуманітарних, природничих, технічних і педагогічних наук, які викликають взаємний інтерес;

- підготовка і перепідготовка спеціалістів на основі повного і часткового навчання аспірантів, докторантів, наукового стажування, підвищення кваліфікації, інших видів обмінів;

- розвиток прямого співробітництва між навчальними закладами двох держав;

- розвиток і поглиблення вивчення української і корейської мов;

- обмін спеціалістами на педагогічну роботу і надання технічної допомоги.

Стаття 2

Сторони заохочуватимуть взаємний обмін досягненнями науки і практики з метою вдосконалення змісту освіти, навчальних планів і програм.

Крім того, вони сприятимуть спільній підготовці підручників та інших освітніх матеріалів.

Стаття 3

Сторони сприятимуть встановленню та розвитку зв'язків між вищими навчальними закладами обох країн з метою розвитку міжнародних програм та проектів, а також розширення участі науковців в міжнародних семінарах, симпозіумах, конференціях.

Стаття 4

Сторони розвиватимуть еквівалентний обмін аспірантами.

Сторони, на основі принципу взаємності, гарантуватимуть аспірантам держав Сторін ті ж умови, що і стипендіатам інших іноземних держав.

Стаття 5

Фінансові умови взаємних обмінів:

- Сторона, що приймає, сплачує стипендіатам витрати на проживання в гуртожитку;

- Сторона, що направляє, бере на себе витрати на проїзд своїх громадян до столиці Сторони, що приймає, та на зворотний шлях.

Медичне обслуговування здійснюватиметься відповідно до чинного законодавства країни перебування.

Стаття 6

Українська Сторона сприятиме громадянам Республіки Корея в здобутті вищої освіти та наукових ступенів через аспірантуру і докторантуру на компенсаційній основі.

Стаття 7

Сторони, з метою обміну досвідом та аналізу ходу виконання цієї Домовленості, щорічно обмінюватимуться делегаціями експертів.

Стаття 8

Ця Домовленість набуває чинності з дня її підписання.

Доповнення та зміни до цієї Домовленості можуть вноситись за письмовою згодою Сторін.

Ця Домовленість укладається строком на 5 років і автоматично продовжується на наступні 5 років, якщо жодна із Сторін не повідомить не менше ніж за 6 місяців письмово про свій намір припинити її дію.

Вчинено в м. Сеулі 13 червня 2000 року у двох примірниках, кожний українською, корейською та англійською мовами. Причому всі тексти є автентичними.

У разі розбіжностей у тлумаченні перевага надається тексту англійською мовою.

За Міністерство освіти і науки За Міністерство освіти України Республіки Корея