Програма культурного співробітництва між Міністерством культури та інформаційної політики України та Міністерством культури Уряду Республіки Індія на 2024-2028 рр.

Тип: Міжнародний документ

Дата: 23 серпня 2024 р.

Статус: Чинний

ПРОГРАМА КУЛЬТУРНОГО СПІВРОБІТНИЦТВА

МІЖ МІНІСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРИ ТА

ІНФОРМАЦІЙНОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ

ТА МІНІСТЕРСТВОМ КУЛЬТУРИ

УРЯДУ РЕСПУБЛІКИ ІНДІЯ

НА 2024-2028 рр.

Дата вчинення:

23.08.2024

Дата набрання чинності для України:

23.08.2024

Міністерство культури та інформаційної політики України та Міністерство культури Уряду Республіки Індія (надалі разом іменуються «Сторони» та окремо «Сторона»);

Бажаючи зміцнити дружні зв'язки між Сторонами та з метою поглиблення культурних відносин між ними,

погодили наступну Програму культурного співробітництва на 2024-2028 роки:

Стаття 1

Сторони продовжуватимуть розвивати культурні обміни та співробітництво у сферах театру, музики, образотворчого мистецтва, літератури, бібліотечної і музейної справи, а також охорони та популяризації матеріальної та нематеріальної культурної спадщини.

Стаття 2

Музика і танець

Сторони обмінюватимуться музичними та танцювальними ансамблями та/або окремими виконавцями, включаючи класичні та фольклорні колективи, на період, що не перевищує 10 днів кожен. Дати та інші деталі такого обміну будуть взаємно узгоджені Сторонами дипломатичними каналами.

Стаття 3

Театр

Обидві Сторони заохочуватимуть і сприятимуть обміну театральними виставами в обох країнах та участі в місцевих і міжнародних театральних фестивалях на взаємно погоджених умовах.

Стаття 4

Виставки, семінари і конференції

Сторони будуть обмінюватися виставками сучасного мистецтва між двома країнами на принципі паритетності на взаємоузгоджених умовах.

Стаття 5

Культурна спадщина

a. Обидві Сторони підтримуватимуть співпрацю у сфері охорони, збереження та популяризації культурної спадщини обох країн.

b. Сторони будуть обмінюватись по одному експерту у сфері охорони та збереження пам'яток старовини та археологічних місць, предметів мистецтва та розвитку музеїв археологічних об'єктів на двотижневий період, деталі якого будуть взаємно погоджені Сторонами дипломатичними каналами.

c. Сторони обмінюватимуться досвідом щодо реституції культурних цінностей.

Стаття 6

Бібліотеки

a. Обидві Сторони на основі паритетності обмінюватимуться публікаціями та іншими матеріалами для читання, що мають взаємний інтерес.

b. Сторони сприятимуть взаємному обміну візитами бібліотечних експертів з метою просування бібліотечної діяльності, включаючи обмін досвідом та інформацією щодо використання інформаційних технологій в управлінні бібліотеками між обома країнами. Деталі будуть узгоджені дипломатичними каналами.

Стаття 7

Музеї

a. Сторони сприятимуть співробітництву між музеями держав Сторін шляхом обміну музейною інформацією та досвідом музейної роботи, виставок, організації навчання музейних фахівців, а також здійсненню інших заходів відповідно до домовленостей.

b. Національні музеї обох Сторін будуть обмінюватись виставками та музейними експонатами. Виставки також можуть бути спільно організовані відповідними музеями. Деталі будуть узгоджені дипломатичними каналами.

Стаття 8

Література

a. Сторони підтримуватимуть переклади і видавництво літературних творів українських та індійських авторів, сприятимуть перекладацькій роботі, а також організації відповідних заходів, зокрема дискусій, семінарів, майстер-класів та презентацій книг, перекладів та авторів.

b. Сторони заохочуватимуть участь у міжнародних книжкових ярмарках, літературних фестивалях та інших міжнародних заходах літератури та книжкового мистецтва, що організовуються на територіях держав Сторін.

Стаття 9

Загальні та фінансові положення

a. Обмін особами, делегаціями, виставками:

Обмін делегаціями, окремими особами, артистами та участь у культурних заходах визначаються в кожному конкретному випадку відповідно до чинних національних законів і правил.

b. Обмін виставками:

Між Стороною, що направляє, і стороною, що приймає, буде укладена окрема угода стосовно проведення виставки. Сторона, що направляє інформує сторону, що приймає, про технічні деталі пропонованої виставки. Необхідну інформацію для розробки відповідного каталогу необхідно надіслати за три місяці до дати відкриття. Мистецькі експонати повинні прибути за місцем призначення за 15 днів до відкриття виставки.

b. Обмін матеріалами:

Кожна Сторона має право використовувати матеріали, якими обмінюється у сфері інформації, засобів масової інформації, у своїх власних програмах, і такі матеріали не повинні передаватись стороною, що приймає, третій стороні.

Стаття 10

Різне

Будь-які суперечки між Сторонами, що виникають у зв'язку з тлумаченням, застосуванням або впровадженням цієї Програми культурного обміну, вирішуються шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.

Положення цієї Програми культурного обміну не перешкоджають Сторонам узгодити дипломатичними каналами інші домовленості, які вони можуть вважати бажаними.

Сторони можуть змінити цю Програму в письмовій формі за взаємною згодою.

Ця Програма набирає чинності з дати її підписання Сторонами і діє протягом чотирьох років або до підписання нової Програми.

Будь-яка Сторона може припинити дію цієї Програми, надіславши письмове повідомлення іншій Стороні за шість місяців. Припинення цієї Програми не перешкоджає завершенню будь-яких поточних програм і проектів у рамках цієї Програми, якщо Сторони не вирішать інше.

Вчинено та підписано в м. Київ 23 серпня 2024 року у двох оригіналах, кожен українською, гінді та англійською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі будь-яких розбіжностей у тлумаченні переважну силу матиме текст англійською мовою.

За Міністерство культури та

інформаційної політики України

За Міністерство культури

Уряду Республіки Індія

{Текст Програми українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-116386 від 28.08.2024}