Меморандум про взаєморозуміння між Державною службою фінансового моніторингу України та Підрозділом фінансової розвідки Ісландії щодо співробітництва в обміні фінансовою інформацією стосовно доходів, одержаних злочинним шляхом, пов'язаних предикатних злочинів та фінансування тероризму

Тип: Меморандум

Статус: Чинний

МЕМОРАНДУМ

про взаєморозуміння між Державною службою фінансового моніторингу України та Підрозділом фінансової розвідки Ісландії щодо співробітництва в обміні фінансовою інформацією стосовно доходів, одержаних злочинним шляхом, пов'язаних предикатних злочинів та фінансування тероризму

Дата вчинення:

04.03.2025

27.03.2025

Дата набрання чинності для України:

27.03.2025

Державна служба фінансового моніторингу України та Підрозділ фінансової розвідки Ісландії , далі - «Сторона» або разом - «Сторони», у дусі співробітництва та взаємної зацікавленості, прагнуть сприяти аналізу випадків підозри у відмиванні доходів, одержаних злочинним шляхом, пов'язаних предикатних злочинах та фінансуванні тероризму, з метою поширення інформації, яка у підсумку може призвести до розслідувань та судових переслідувань компетентними органами їхніх відповідних держав.

З цією метою, враховуючи відповідні документи Егмонтської групи підрозділів фінансової розвідки і, зокрема, «Статут» і «Принципи обміну інформацією між підрозділами фінансової розвідки», домовились про таке.

1. Сторони співпрацюють щодо збору, розробки та аналізу інформації, що стосується підозр у відмиванні доходів, одержаних злочинним шляхом, пов'язаних предикатних злочинах і фінансуванні тероризму.

2. Сторони вільно, за принципом взаємності, обмінюються спонтанно або на запит найширшим спектром інформації, яка наявна або може бути отримана, що може мати відношення до виявлення Сторонами фінансових операцій, що стосуються відмивання доходів, одержаних злочинним шляхом, пов'язаних предикатних злочинів, фінансування тероризму, а також фізичних або юридичних осіб, які залучені до здійснення таких операцій.

3. Сторони здійснюють запити і надають всю інформацію, яку вони зможуть отримати, якщо б такі запити здійснювалися б всередині держави. Зокрема, Сторони надають:

a. усю необхідну інформацію, що повинна бути доступною або може бути отримана прямо чи опосередковано; що включає, зокрема, інформацію, яку Сторони мають повноваження отримувати для свого внутрішнього аналізу; і

b. будь-яку іншу інформацію, яку вони мають повноваження одержати або отримати до неї доступ, прямо чи опосередковано, на національному рівні.

4. Для забезпечення своєчасного та ефективного виконання запитів, Сторони докладають усіх зусиль для надання у запитах відповідної фактичної та правової інформації, включаючи опис справи, що аналізується, та потенційний зв'язок із державою запитуваної Сторони. Сторони також вказують на необхідність у терміновості.

5. Сторони зазначають підстави для запитів і, наскільки це можливо, мету використання інформації.

6. Сторони не повинні відмовляти у наданні допомоги, якщо:

a. запит також вважається пов'язаним з податковими питаннями;

b. законодавство вимагає від фінансових установ або визначених нефінансових установ та професій, тобто зобов'язаних суб'єктів відповідно до чинного законодавства про боротьбу з відмиванням грошей та фінансуванням тероризму (крім випадків, коли до відповідної інформації, яка запитується, застосовуються обмеження щодо правових привілеїв чи професійної таємниці) зберігати таємницю або конфіденційність;

c. у державі запитуваної Сторони триває дізнання, розслідування або провадження, окрім випадків, коли допомога перешкоджатиме такому дізнанню, розслідуванню чи провадженню;

d. природа чи статус (цивільний, адміністративний, правоохоронний тощо) запитуючої Сторони відрізняється від запитуваної Сторони

e. справа, якої стосується запит, не вважається відповідною або підозрілою, або конкретний тип предикатного злочину не відомий на стадії аналізу.

7. Сторони своєчасно надаватимуть відповіді на такі запити. Сторони надалі докладатимуть всі зусилля для своєчасного надання проміжних або часткових відповідей у тих випадках, коли можуть бути затримки в наданні повної відповіді.

8. Інформація, якою обмінюються Сторони, використовується лише з метою, з якою вона запитувалась та надавалась. Будь-яке розповсюдження інформації іншим органам влади або будь-яке використання такої інформації сторонами, іншими, ніж початково погодженими, передбачає отримання попереднього дозволу запитуваної Сторони.

9. Попередня згода на подальше використання або розповсюдження надається Сторонами негайно та у максимально можливому обсязі. У такій згоді не може бути відмовлено, якщо це не виходить за межі застосування положень у сфері протидії відмиванню грошей та фінансуванню тероризму Сторони, що надає інформацію, не може зашкодити розслідуванню кримінальної справи, не буде чітко непропорційним законним інтересам фізичної або юридичної особи або держави Сторони, що надає інформацію, або іншим чином відповідає основоположним принципам національного законодавства запитуваної Сторони.

10. Будь-яка відмова від надання попередньої згоди має бути мотивована та обґрунтована, а Сторони розглянуть альтернативні шляхи (наприклад, через канали взаємної правової допомоги) для забезпечення того, щоб інформація, яка підлягає обміну, могла бути використана компетентними правоохоронними органами та прокурорами.

11. На запит та, у міру можливості, Сторони надають одна одній зворотний зв'язок щодо використання наданої інформації, а також підсумки проведеного на основі наданої інформації аналізу.

12. Інформація та/або документи, отримані в рамках застосування цього Меморандуму, є конфіденційними та мають бути захищені принаймні такими ж зобов'язаннями щодо конфіденційності, які передбачені національним законодавством держави запитуючої Сторони для подібної інформації, отриманої з національних джерел.

13. Обмін інформацією відбувається захищеним способом та через надійні канали зв'язку чи механізми. З цією метою Сторони використовують захищений канал зв'язку Егмонтської групи підрозділів фінансової розвідки або будь-яку систему-наступницю або будь-яку іншу мережу, погоджену між Сторонами.

14. Сторони спільно узгоджують, згідно з законодавством своїх відповідних держав, прийнятні процедури спілкування та консультують одна одну з метою виконання цього Меморандуму.

15. При тлумаченні та виконанні цього Меморандуму Сторони забезпечують узгодженість з положеннями Егмонтської групи підрозділів фінансової розвідки, зокрема, «Статуту», «Принципів обміну інформацією між підрозділами фінансової розвідки». Сторони безпосередньо дотримуються цих положень з будь-яких інших питань, які не охоплені цим Меморандумом.

16. Комунікація між Сторонами здійснюється англійською мовою.

17. Цей Меморандум може бути змінений у будь-який час за взаємною згодою.

18. Дія цього Меморандуму може бути припинена у будь-який час. Припинення дії настає з моменту отримання письмового повідомлення від іншої Сторони.

19. Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання Сторонами.

Підписано в м. Київ 27 березня 2025 року та в м. Рейк'явік 4 березня 2025 року у двох оригінальних примірниках, кожний українською та англійською мовами, при цьому усі тексти є рівноавтентичними.

У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення та/або застосування положень цього Меморандуму переважну силу матиме текст англійською мовою.

За Державну службу

фінансового моніторингу

(підпис)

За Підрозділ

фінансової розвідки Ісландії

(підпис)

Філіп ПРОНІН

Голова

Ґурун АРНАДОТТІР

Голова