Тип: Угода
Дата: 13 жовтня 2022 р.
Статус: Втратив чинність
УГОДА
між Урядом України та Урядом Французької Республіки щодо гранту Франції у сфері оборони та безпеки
{Угоду затверджено Постановою КМ № 1370 від 09.12.2022}
Дата вчинення:
13.10.2022
Дата затвердження Україною:
19.12.2022
Дата набрання чинності для України:
04.01.2023
Уряд Французької Республіки (далі - «Французька сторона»)
та
Уряд України (далі - «Українська сторона»),
що далі разом іменуються «Сторони»,
зважаючи на Договір про взаєморозуміння та співробітництво між Французькою Республікою і Україною, підписаний у Парижі 16 червня 1992 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки і Урядом України про налагодження двостороннього співробітництва у сфері оборони, підписану в Києві 15 лютого 1996 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки та Урядом України про співробітництво в галузі озброєння та військової техніки, підписану в Києві 15 лютого 1996 р.,
зважаючи на Угоду між Урядом Французької Республіки та Урядом України про взаємну охорону таємної інформації та матеріалів, підписану в Парижі 7 грудня 1999 р.,
підтверджуючи свою відданість боротьбі з корупцією у міжнародних комерційних операціях,
бажаючи зміцнити зв'язки дружби і співробітництва, що їх об'єднують,
бажаючи посилити військовий потенціал України з метою сприяння відновленню миру, безпеки і стабільності з Європі,
домовились про наступне:
Стаття 1
Мета
1.1. Метою цієї угоди є визначення умов гранту, що надається Французькою стороною на користь Української сторони для підтримки придбання Українською стороною техніки або послуг у сфері оборони та безпеки.
1.2. Ця угода здійснюється згідно з відповідними міжнародними зобов'язаннями та національним законодавством Сторін.
Стаття 2
Сума та умови гранту
2.1. Максимальна сума гранту, який Французька сторона надає Українській стороні, становить 100 мільйонів євро.
2.2. Прийнятність кожного проекту з придбання техніки або послуг у сфері оборони та безпеки для надання коштів за грантом вирішується Французькою стороною згідно з порядком і умовами, узгодженими Сторонами.
Французька сторона здійснює платіж на користь Української сторони на підставі необхідних підтверджуючих документів. Цей платіж здійснюється на рахунок Національного банку України, реквізити якого зазначені нижче:
Beneficiary: National Bank of Ukraine
IBAN DE05504000005040040066
Purpose of payment: for ac 47330992708
Beneficiary bank name: DEUTSCHE BUNDESBANK, Frankfurt
Beneficiary bank bic: MARKDEFF
2.3. Валютою розрахунків та платежів за цією угодою є євро.
Стаття 3
Зобов'язання щодо боротьби з корупцією
3.1. Сторони зобов'язуються виконувати цю угоду при повному дотриманні свого відповідного законодавства та застосовувати передові міжнародні практики, спрямовані на запобігання, виявлення та переслідування корупції, а також дотримуватися зобов'язань, покладених на них відповідно до Конвенції Організації Об'єднаних Націй проти корупції та регіональних механізмів боротьби з корупцією.
3.2. Сторони зобов'язуються інформувати одна одну, як тільки їм стане відома інформація, що викликає підозру, та вжити необхідних заходів для врегулювання ситуації у встановлені строки та у спосіб, що задовольняє Сторони.
3.3. У разі недотримання зазначених у цій статті зобов'язань Французька сторона залишає за собою право тимчасово або остаточно припинити дію цієї угоди.
Стаття 4
Податки та збори
4.1. Допомога, що надається відповідно до цієї угоди, не може бути використана для сплати будь-яких мит, податків чи зборів в Україні.
4.2. Платежі, що здійснюються Французькою стороною в рамках виконання цієї угоди, проводяться без нарахування будь-яких податків та зборів в Україні.
Стаття 5
Вирішення спорів
Будь-які спори, пов'язані з тлумаченням або виконанням цієї угоди, вирішуються виключно шляхом консультацій або переговорів між Сторонами.
Стаття 6
Прикінцеві положення
6.1. Ця угода набирає чинності з дати отримання останнього повідомлення, переданого дипломатичними каналами, про виконання кожною зі Сторін внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання цією угодою чинності.
6.2. Ця угода є дійсною протягом одного (1) року з моменту набрання нею чинності.
6.3. За спільною згодою Сторін до цієї угоди в будь-який момент можуть бути внесені зміни у письмовому вигляді.
6.4. Кожна зі Сторін може в будь-який момент припинити дію цієї угоди, надіславши дипломатичними каналами відповідне письмове повідомлення. У цьому випадку її дія припиняється через три (3) місяці після дати отримання такого повідомлення. Сторони консультуються одна з одною щодо наслідків такого припинення.
НА ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЦЬОГО представники обох Урядів, маючи на те належні повноваження від своїх Урядів, підписали цю угоди.
Учинено в м. Брюссель, 13.10.2022 року
Цю угоду укладено у двох оригінальних примірниках, французькою та українською мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
Від імені Уряду
України
(підпис)
Від імені Уряду
Французької Республіки
(підпис)