Угода між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством з податків Азербайджанської Республіки про співробітництво

Тип: Угода

Дата: 14 лютого 2002 р.

Статус: Чинний

Угода між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством з податків Азербайджанської Республіки про співробітництво

Дата підписання: 14.02.2002

Дата набрання чинності: 20.02.2003

Державна податкова адміністрація України і Міністерство з податків Азербайджанської Республіки, далі "Сторони",

відповідно до відносин дружби і взаємного співробітництва між нашими державами,

надаючи великого значення розвитку і розширенню ділових зв'язків між Державною податковою адміністрацією України і Міністерством з податків Азербайджанської Республіки,

виражаючи бажання надавати один одному більш широке сприяння з метою удосконалення національних податкових систем,

домовилися про нижченаведене:

Стаття 1

Сфери застосування Угоди

З метою реалізації положень цієї Угоди Сторони в рамках своєї компетенції, визначеної національним законодавством їхніх держав, будуть надавати одна одній сприяння в питаннях оподатковування.

Таке сприяння буде включати:

а) обмін інформацією;

б) обмін досвідом;

в) надання взаємної допомоги в податкових питаннях;

г) надання взаємної допомоги у боротьбі з ухиленнями від сплати податків та з інших питань, які відносяться до компетенції Сторін.

Стаття 2

Обмін інформацією

1. Сторони будуть здійснювати обмін інформацією з питань відносно:

- національних податкових законодавств і поточних змін у них;

- податкових режимів;

- статистичних даних;

- виконання положень Конвенції між Урядом України і Урядом Азербайджанської Республіки про уникнення подвійного оподатковування і попередження ухилень від сплати податків на доходи і майно ( 031_023 ),

а також інформацією з інших питань, що становлять інтерес для кожної Сторони.

2. Сторони домовляються встановити такі процедури обміну інформацією:

а) на запит, якщо це необхідно для виконання положень Конвенції ( 031_023 ) або національного законодавства держав Сторін стосовно податків, на які поширюється Конвенція;

б) автоматично, стосовно певних категорій доходу, які визначаються за погодженням Сторін; або

в) спонтанно, стосовно інформації, яку отримують в ході звичайного адміністрування.

3. Запит на одержання інформації та відповідь на нього складаються російською мовою.

Стаття 3

Обмін досвідом

З метою сприяння одна одній у розвитку національної податкової системи Сторони в рамках своєї компетенції будуть обмінюватися досвідом з таких питань:

вивчення національного податкового законодавства, структури і принципів управління податкових служб;

організації оподатковування і діяльності податкових служб;

створення системи контролю за дотриманням податкового законодавства;

організації роботи і надання консультацій платникам податків, створення загальноподаткової освіти;

підготовки і добору податкових кадрів;

створення і використання надійної й оперативної системи зв'язку й інформаційно-комп'ютерної мережі;

розробки і здійснення відповідної освітньої програми з підготовки податкових кадрів і підвищення їхнього професійного рівня.

Стаття 4

Надання взаємної допомоги в питаннях щодо податків

Сторони будуть надавати одна одній допомогу відповідно до національного законодавства й у межах своєї компетенції.

Сторони будуть надавати взаємну допомогу в питаннях дотримання податкового законодавства, зокрема обмінюватися інформацією, вживати необхідних заходів для стягнення податкових вимог і надавати відповідну документацію.

Сторони також будуть здійснювати спільні заходи щодо попередження, відвернення і ліквідації податкових порушень.

Сторона, що надає допомогу, несе усі витрати, пов'язані з наданням цієї допомоги на її території.

Стаття 5

Одночасні податкові перевірки

Для досягнення більшої ефективності в обміні інформацією та більш ефективного вирішення проблем податкових ухилень чи уникнення від сплати податків Сторони можуть проводити одночасні податкові перевірки відібраних платників податків чи груп платників, які здійснюють діяльність як в Україні, так і в Азербайджанській Республіці. Порядок проведення таких перевірок визначається Сторонами додатково.

Стаття 6

Процедурні питання

Сторони забезпечать усі необхідні умови щодо виконання положень даної Угоди, зокрема:

- щодо приймання делегацій, які складаються з експертів-фахівців іншої Сторони;

- щодо надання відповідних документів та інформації.

Стаття 7

Консультації і зустрічі

Сторони будуть проводити консультації з питань, що становлять взаємний інтерес і сприяють розвитку двостороннього співробітництва держав Сторін.

За попередньою домовленістю Сторони будуть проводити зустрічі керівників Сторін щодо розгляду ходу реалізації цієї Угоди, а також з інших питань, що становлять взаємний інтерес. Такі зустрічі будуть проводитися по черзі на території кожної з держав Сторін.

Стаття 8

Конфіденційність

Інформація, що становить особливу державну важливість для Сторони, а також, що стосується конкретних платників податків, є конфіденційною і забезпечується режимом захисту відповідно до вимог Сторін і на основі національних законодавств.

Отримана інформація може бути використана Сторонами тільки в цілях, передбачених цією Угодою, у тому числі для адміністративного чи судового розгляду. Для інших цілей інформація може бути використана тільки за згодою Сторони, що надала інформацію.

Стаття 9

Інші міжнародні угоди або домовленості

Можливості надання допомоги, передбачені цією Угодою, не обмежують і не обмежені тими з них, що містяться в існуючих чи майбутніх міжнародних угодах чи інших домовленостях між Сторонами, чи інших документах, що відносяться до співробітництва з податкових питань.

Стаття 10

Виконання Угоди

Відповідно до положень цієї Угоди конкретні форми і методи співробітництва і надання Сторонами взаємної допомоги визначаються і здійснюються шляхом прямих контактів компетентних осіб, призначуваних Сторонами. З цією метою Сторони призначають своїх компетентних осіб та інформують про них одна одну.

Усі спірні питання, що виникають у зв'язку із застосуванням цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів між Сторонами.

За взаємною письмовою згодою Сторін в Угоду можуть вноситися зміни і доповнення, які оформлюються окремим Протоколом, що становить невід'ємну частину Угоди і набуває чинності відповідно до положень статті 10.

Стаття 11

Набуття чинності Угодою і припинення її дії

Ця Угода набуває чинності з дня одержання останнього повідомлення Сторін про виконання ними внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.

Ця Угода втрачає чинність після закінчення шести місяців з дня письмового повідомлення однієї зі Сторін про свій намір припинити її дію.

Припинення дії цієї Угоди не впливає на виконання зобов'язань Сторін за статтею 8 цієї Угоди, якщо Сторони письмово не домовилися про інше.

Вчинено в м. Києві 14 лютого 2002 року в двох примірниках, кожний українською, азербайджанською і російською мовами, при цьому всі тексти є автентичними.

У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні і застосуванні цієї Угоди Сторони будуть звертатися до тексту, викладеного російською мовою.

За Державну податкову За Міністерство з податків адміністрацію України Азербайджанської Республіки

Пов'язані документи

  • Конвенція між Урядом України і Урядом Азербайджанської Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження ухилень від сплати податків на доход і майно